$15 to $200/ ora*
Born in Brazil, and raised in New Zealand, I was a prime candidate for the world of translation. Now in Japan, I work to widen my horizon in my professional life.
*Le tariffe riportate sono da considerarsi come un intervallo generico per questo traduttore. Ogni progetto è diverso e sono molti i fattori che possono influire sulle tariffe, come la complessità del testo di partenza, il formato dei file, la scadenza, ecc. Ti preghiamo di contattare direttamente questo traduttore illustrando i dettagli del lavoro di traduzione per ricevere un preventivo specifico. Su TM-Town le tariffe sono sempre espresse in USD per uniformità. I traduttori possono indicare una valuta preferita diversa.
575
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Music
Music Esempio di traduzione
Partenza (English) | Arrivo (Portuguese) |
---|---|
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | O conhecimento sobre progressões de acordes irá te ajudar a comunicar e tocar com outros músicos. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | É simplesmente necessário para participar de qualquer sessão de improviso. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | Saber as progressões e as estruturas mais usadas, lhe permite um melhor desfruto e mais união enquanto toca junto com outros músicos. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | A maioria das músicas utilizam três ou mais acordes, mas existe algumas canções que usam somente dois acordes |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Músicos frequentemente enfeitam acordes removendo ou aumentando notas, e tendo mais interesse pode variar o ritmo. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | “Estruturas” de um só acorde é incomum, mas existem. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Por exemplo, Frere Jacques é uma música de um só acorde porque pode ser tocado contra apenas um acorde maior. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | A melodia “Taps”, tradicionalmente usada em funerais militares Americanos, que é bem evocador, consiste somente de notas que compõem o acorde de Dó Maior (Dó, Mi, Sol ou C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. | Músicas de um só acorde são raras no violão. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | A progressão de acordes mais comum é I – IV – V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Note que são numerais Romanos usados para descrever essas progressões de acordes. |
Many songs use only these three chords. | Muitas músicas usam somente esses três acordes. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Se imaginar acordes como uma balança de equilíbrio e as notas fundamentais e as notas raiz da oitava em lados opostos, será notável que a IV e a V estará respectivamente em uma distancia igual á nota fundamental e a nota raiz de oitava. |
Take for example the key of C major: | Vejamos por exemplo o tom de Dó maior: |
C - D - E - F - G - A - B - C | Dó - Ré - Mi - Fá - Sol - Lá - Si - Dó ou C - D - E - F - G - A - B - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Você verá que a nota (ou acorde) Sol (G), é um quinto acima da nota fundamental. |
The note F is a fifth below the octave. | A nota Fá (F) é um quinto abaixo da oitava. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Esse movimento de quinta é muito agradável aos ouvidos humanos em seu senso de balanço e coesão em relação á nota fundamental. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Outra maneira de ver progressão de acordes é como uma jornada. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | No sentido em que a nota fundamental (ou tônica) seria o ponto de inicio e a raiz de oitava seria o final. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Todos os outros pontos (acordes) proporcionam interesse e variação, com o quarto e o quinto acorde ocupando um lugar especial na jornada devido a estarem no meio do caminho. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | Muitas progressões de acordes começam na tônica ( I ), se movimenta para outro lugar, apenas para retornar á tônica. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Você pode tocar essa progressão com acordes maiores ou pode substituir acordes menores para o IV ou V. |
La mia esperienza
Esperienza
6 anni
Istruzione
- 2015 HSD alle Chritchurch Adventist School
Japan
Send Gustavo an inquiry about availability for a job.
Current Availability
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Attività recente
Ha tradotto 575 unità di traduzione
settore: music
Combinazione linguistica: English > Portuguese
Feb 18, 2024