Presentazione

  • Uruguay
  • Registrata 6 giorni fa
  • subtitles, advertising, cinema
Madrelingua:
German

I pay attention to idiomatic expressions, humor, and cultural references, adapting them in a way that is authentic to the target audience while maintaining the essence of the original dialogue and I ensure a natural flow of the subtitles with the visionals and the audio.

8
Unità di traduzione

0
Concetti terminologici

I miei lavori

Esempio di traduzione Cinema

La mia esperienza

Esperienza

3 anni

Istruzione

  • 2016 BBA alle Fachhochschule Westküste

Uruguay

Disponibile Oggi

March 2025

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5

Attività recente

Traduttori simili

tomreinold

Friedrich Reinold

Expert technical translations

Guarda profilo
User Avatar

Robert Pätzold

Get a translation that works!

Guarda profilo
sabine_holz

Sabine Holz

communicating ideas

Guarda profilo