Die Medizin (von lateinisch ars medicinae, „ärztliche Kunst“ die „Heilkunde“) ist die Lehre von der Vorbeugung, Erkennung und Behandlung von Krankheiten und Verletzungen bei Menschen und Tieren. |
Медицината (от лат. ars medicinae - "лечителско изкуство", "наука за лечението" ) е науката, занимаваща се с предотвратяването, диагностицирането и лечението на заболявания и наранявания при хора и животни. |
Sie wird von Ärzten, von den Angehörigen weiterer anerkannter Heilberufe, und von anderen Therapeuten wie den in Deutschland zugelassenen Heilpraktikern ausgeübt mit dem Ziel, die Gesundheit der Patienten wiederherzustellen oder zu erhalten. |
Тя се практикува от лекари, членове на други признати групи професионалисти в медицинската сфера, както и от друг вид терапевти (както са например одобрените и практикуващи в Германия лекари по алтернативна медицина), чиято цел е възстановяването и поддържането на здравето на пациентите. |
Zum Bereich der Medizin gehören neben der Humanmedizin die Zahnmedizin, die Veterinärmedizin (Tierheilkunde/Tiermedizin), in einem weiteren Verständnis auch die Phytomedizin (Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten und Schädlingen). |
Областта на медицината включва освен хуманната, също така и денталната медицина, ветеринарните науки (ветеринарна медицина и алтернативната такава за животни), а в един по-широк смисъл и фитомедицината (борбата с вредители и болести по растенията). |
In diesem umfassenden Sinn ist Medizin die Lehre vom gesunden und kranken Lebewesen. |
В този всеобхватен смисъл медицината може да се определи като науката за здравите и болните живи същества. |
Die Kulturgeschichte kennt eine große Zahl von unterschiedlichen medizinischen Lehrgebäuden, beginnend mit den Ärzteschulen im europäischen und asiatischen Altertum, bis hin zur modernen Vielfalt von wissenschaftlichen und alternativen Angeboten. |
Културната история познава множество различни медицински учебни "центрове", като се започне от медицинските училища в Европа и Азия още от древността и се стигне до модерното разнообразие от научни и алтернативни възможности, които се предлагат днес. |
Die Medizin umfasst auch die anwendungsbezogene Forschung ihrer Vertreter zur Beschaffenheit und Funktion des menschlichen (Humanmedizin von lateinisch humanus) und tierischen Körpers (Veterinärmedizin) in gesundem und krankem Zustand, mit der sie ihre Diagnosen und Therapien verbessern will. |
Медицината включва и приложните научни изследвания на нейните представители по отношение на естеството и функционирането на човешкия (хуманна медицина от лат. "humanus") и животинския организъм (ветеринарна медицина) в здраво и болестно състояние, чиято цел е усъвършенстването на възможностите за диагностика и терапия. |
Die wissenschaftliche Medizin bedient sich dabei der Grundlagen, die Physik, Chemie, Biologie und Psychologie erarbeitet haben. |
Научната медицина използва основите, разработени в науките физика, химия, биология и психология. |