The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
Il signore degli insetti contiene molti simbolismi che Golding ha incorporato per dimostrare un diretto e profondo tema che rivela i suoi pensieri sulla natura dell umanita ed il male |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Qui sotto sono riporati alcuni esempi di simbolismi usati nel libro, ma ve ne sono tanti altri tutti da scoprire. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
Tra i diversi simbolismi sia piccoli o eventi naturali come la barriera corallina (guerra dei sottomarini, circondare l inghilterra con barche tedesche?) oppure "il grande fuoco", che possono rappresentare la prima guerra mondiale, (non dovremmo piu' commettere tante brutalita "). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
Il sangue, e' un altro simbolismo che Golding usa ampiamente, anche se va interpretato individualmente. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
I differenti stili di comando mostrati da Jack e Ralph sumbolizzano la democrazia e tirannia, come raffigurato nel Animal Farm di George Orwell, dove usa i maiali per raffigurare i capi del communismo della Russia. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
Il mostro immaginario che spaventa i ragazzi, raffigura l istinto primordiale di malvagita' che esiste in tutti gli esseri umani. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
I ragazzi hanno paura del mostro, ma soltanto Simon realizza che hanno paura del mostro perche' esiste in ognuno di loro. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
Quando i ragazzi diventanto piu selvaggi, il loro credere nel mostro si fortifica. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Verso la fine della storia, i ragazzi lasciano il sacrificio come un Dio totemico. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
Il comportamento dei ragazzi e' cio' che fa esistere il mostro, quindi piu i ragazzi si comportano in modo selvaggio, piu reale diventa il mostro. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
I ragazzi "diventano" il mostro quando uccidono Simon. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Golding descrive il comportamento malvagio come animalesco; i malvagi buttano la lancia (strumento dell uomo) e gridano , colpiscono, morsicano e lacerano. Non vi furono parole, se non i movimenti dello strappo dei denti e artigli. |