Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. |
O vestuário teve um papel marcante na sociedade renascentista uma vez que no Renascentismo o vestuário baseava-seem definir e exibir um estatuto social. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. |
As modas Alemã, Italiana e Francesa tiveram grande influência na Europa no período. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. |
Uma das várias maneiras como os ricos se ostentavam ao mundo era pelo vestuário, sendo então os ricos que estabeleciam as modas e tendências a ser seguidas. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. |
Devido à grande diferença em riqueza e classe social na Europa Renascentista existem várias modas diferentes, indo desde o que os ricos vestiriam até ao que os camponeses poderiam vir a vestir. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. |
Devido à constante mudança dos tempos no Renascentismo, as modas mudavam também mais rapidamente nessa era do que nas anteriores. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). |
Os ricos exibiam a sua riqueza vestindo tecidos caros tal como seda, brocado, veludo e algodão(O algodão era nesta altura da história como que difícil de adquirir sendo assim um tecido 'rico'). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. |
As peles eram também populares entre aqueles que tinham posses para as mesmas, e muitas vees os ricos usavam-nas como forro interior das suas vestes. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. |
As cores escuras eram a moda, e como os bordados elaborados e as jóias eram frequentemente cozidas aos tecidos, as cores escuras permitiam realçar tais características. |
For the wealthy, style was much more important than function. |
Para os ricos, o estilo era muito mais importante do que o propósito ou função de algo. |