O mnie
- Mexico
- Dołączył ponad 2 lat temu
- biochemistry, science, medical (pharmaceuticals)
Język ojczysty:
Spanish
42
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Science
Science Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
IT USED to be so simple. | Solía ser tan simple |
Girl met boy. | Chica conoce chico |
Gametes were transferred through plumbing optimised by millions of years of evolution. | Los gametos fueron transferidos a través de tuberías optimizadas por millones de años de evolución |
Then, nine months later, part of that plumbing presented the finished product to the world. | Entonces, nueve meses después parte de esa tubería presenta el trabajo final al mundo |
Now things are becoming a lot more complicated. | Ahora las cosas se volvieron mucho mas complicadas |
A report published on February 14th by America’s National Academy of Sciences gives qualified support to research into gene-editing techniques so precise that genetic diseases like haemophilia and sickle-cell anaemia can be fixed before an embryo even starts to develop. | Un reporte publicado el 14 de Febrero por la Academia Nacional de Ciencias de América brinda apoyo calificado a la investigación de técnicas de edición genética tan precisas que enfermedades genéticas como la hemofilia y la anemia de células falciformes puede ser curada antes de que el embrión siquiera comience a desarrollarse. |
The idea of human cloning triggered a furore when, 20 years ago this week, Dolly the sheep was revealed to the world (see article); much fuss about nothing, some would say, looking back. | La idea de la clonación humana, desencadenó gran furor cuando, veinte años atrás esta semana, La oveja Dolly fue revelada al mundo (ver articulo) , mucho alboroto por nada, dirían algunos, mirando atrás. |
But other technological advances are making cloning humans steadily more feasible. | Pero otros avances tecnológicos están haciendo la clonación humana cada vez mas factible. |
Some are horrified at the prospect of people “playing God” with reproduction. | Algunos están horrorizados con la perspectiva de gente "jugando a Dios" con la reproducción. |
Others, whose lives are blighted by childlessness or genetic disease, argue passionately for the right to alleviate suffering. | Otros, cuyas vidas son arruinadas por la falta de hijos o por enfermedades genéticas, abogan apasionadamente por el derecho a aliviar el sufrimiento. |
Either way, the science is coming and society will have to work out what it thinks. | De cualquier manera, la ciencia está llegando y la sociedad tendrá que averiguar que piensa. |
Where have you been, my blue-eyed son? | Dónde has estado, mi hijo ojiazul? |
The range of reproductive options has steadily widened. | El rango de opciones reproductivas se ha ampliado constantemente. |
AID (artificial insemination by donor, which dates back to the 19th century) and IVF (in vitro fertilisation, first used in the 1970s) have become everyday techniques. | IAD (Inseminación Artificial por Donador, que data desde el siglo diecinueve) y FIV (Fertilización In-Vitro, usada en los años de 1970) se han vuelto técnicas de todos los días. |
So has ICSI, intracytoplasmic sperm injection, in which a sperm cell is physically inserted into an egg, bringing fatherhood to otherwise infertile men. | Al igual que la ICSI, inyección intracitoplasmática de espermatozoides, en la que un espermatozoide se inserta físicamente en un óvulo, brindando la paternidad a hombres que de otro modo serían infértiles. |
Last year another practice was added—mitochondrial transplantation or, as the headlines would have it, three-parent children. | El año pasado otra práctica fue añadida, trasplante mitocondrial o, como los encabezados lo pondrían, niños de tres padres. |
The world may soon face the possibility of eggs and sperm made from putative parents’ body cells (probably their skin) rather than in their ovaries and testes. | El mundo pronto puede enfrentar la posibilidad de óvulos y espermatozoides hechos de células de los cuerpos de los padres putativos (probablemente de su piel) en lugar de dentro de los ovarios y testículos. |
Such methods separate sexual intercourse from reproduction. | Estos métodos separan las relaciones sexuales de la reproducción. |
Most of them bring the possibility of choosing which embryo will live, and which will die. | La mayoría trae la posibilidad de escoger cuál embrión vivirá, y cual morirá. |
At first they can seem bewildering—disgusting, even. | En un inicio pueden parecer desconcertantes - desagradables, incluso. |
But one thing experience has shown is that, in this area, disgust is not a good guide to policy. | Pero una cosa que la experiencia ha demostrado es que, en esta área, desagradable no es una buena guía para políticas. |
AID was treated by at least one American court as a species of adultery and its progeny deemed illegitimate in the eyes of the law. | IAD, fue tratada por lo menos por una corte americana como una especie de adulterio y su descendencia considerada ilegítima a los ojos de la ley. |
IVF led to anguish among some theologians about whether “test-tube” babies would have souls. | FIV generó angustía entre algunos teólogos sobre si los bebés de "probeta" tendrían almas. |
Disgust often goes along with dystopian alarm. | El disgusto, a menudo va de la mano con la alarma de la distopía. |
Science-fiction versions of gene editing imagine, say, the creation of supermen and superwomen of great intelligence or physical prowess. | Las versiones de ciencia ficción de la edición de genes imaginan, digamos, la creación de superhombres y supermujeres de gran inteligencia o destreza física. |
When Dolly was announced the press was full of headlines about clone armies. | Cuando Dolly fue anunciada, la prensa estaba llena de encabezados sobre ejercitos de clones. |
In truth no one has the slightest clue how to create Übermenschen even if they wanted to. | En la realidad nadie tiene ni la mas mínima idea de cómo crear superhumanos incluso si quisieran. |
Yet the record shows how fast reproductive science can progress. | Sin embargo, el registro muestra lo rápido que puede progresar la ciencia reproductiva. |
So it makes sense to think about the ethics of reproductive science even for outcomes that are not yet available. | Por lo tanto, tiene sentido pensar en las éticas de la reproducción científica incluso para resultados que no están disponibles aún. |
It helps to start with IVF and AID, which have made the journey from freakishness to familiarity. | Ayuda comenzar con FIV y IAD, que han hecho el viaje de la locura a la familiaridad. |
Both give healthy children to happy parents, who would otherwise have been alone. | Ambos dan niños sanos a padres felices, que de otra manera estarían solos. |
The same will no doubt prove true for mitochondrial transplants, which are intended to avoid rare but dangerous diseases that affect cellular energy production. | Sin duda, lo mismo ocurrirá con los trasplantes de mitocondrias, cuyo objetivo es evitar enfermedades raras pero peligrosas que afectan la producción de energía celular. |
Happy parents and healthy children make a pretty good rule for thinking about any reproductive technology. | Padres felices y niños sanos forman una muy buena regla al pensar sobre cualquier tecnología reproductiva. |
A procedure’s safety is the central concern. | La seguridad del proceso es la preocupación central. |
Proving this is a high hurdle. | Probando que esto es un gran obstáculo. |
Researchers are, wrongly in the eyes of some, allowed to experiment on human embryos when they consist of just a few cells. | A los investigadores se les permite, erróneamente a los ojos de algunos, experimentar con embriones humanos cuando consisten en solo unas pocas células. |
They cannot, though, experiment on human fetuses. | Aunque ellos no pueden experimentar, con fetos humanos. |
Nor can they experiment easily on fetuses from humanity’s closest relatives, the great apes, since these animals are rare and often legally protected, too. | Tampoco pueden experimentar fácilmente con fetos de los parientes más cercanos de la humanidad, los grandes simios, ya que estos animales son raros y, a menudo, también están legalmente protegidos. |
So far, therefore, there has had to be a “leap of faith” when a technique that has been tested as far as is possible within the law’s bounds is used for real. | Hasta ahora, por lo tanto, ha tenido que haber un “acto de fe” cuando una técnica que ha sido probada en la medida de lo posible dentro de los límites de la ley se usa de verdad. |
That should continue, in order to avoid “freelance” operations outside reliable jurisdictions. | Eso debería continuar, para evitar operaciones “independientes” fuera de jurisdicciones confiables. |
This is not a theoretical concern. | Esto no es una preocupación teórica. |
Although Britain developed mitochondrial transplants and was the first country to license them, the first couple known to have had such a transplant travelled from Jordan to Mexico to do so. | Aunque Gran Bretaña desarrolló trasplantes mitocondriales y fue el primer país en autorizarlos, la primera pareja que se sabe que se sometió a un trasplante de este tipo viajó de Jordania a México para hacerlo. |
Mexico
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Ostatnia aktywność
Przetłumaczył(a) 42 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny science
Para językowa: English - Spanish
May 02, 2022