Construction mouvementée |
Olaylı İnşaat |
Les travaux débutèrent le 5 janvier 1933, sous les auspices du Public Works Administration (PWA) puis à partir de 1935 du Work Projects Administration (WPA), programmes lancés à l’initiative du président Franklin D. Roosevelt dans le cadre de sa politique de grands travaux. |
Çalışmalar 5 Ocak 1933'te Public Work Administration (PWA), 1935'te Work Projects Administration (WPA) denetiminde başladı. İki program da Franklin D. Roosevelt'in büyük işler politikası çerçevesinde hayata geçirilmişti. |
Il s’agissait de créer des emplois dans les travaux publics, payés par les fonds fédéraux afin de réduire les effets de la Grande Dépression qui avait plongé le pays dans la crise. |
Ülkeyi krize sürükleyen Büyük Buhran'ın etkilerini azaltmak için federal fonlar tarafından karşılanan kamu işleri ile istihdam yaratılmak isteniyordu. |
Travail préparatoire sous-marin |
Su altı hazırlık çalışmaları |
Les premiers travaux de préparation à la construction du pont nécessitèrent l’intervention de plongeurs. |
Köprü inşaatı için yapılan hazırlık çalışmaları dalgıçların müdahelesini gerektiriyordu. |
Le travail de ces derniers était rendu très périlleux par les courants contraires qui circulent dans le détroit. |
Dalgıçlar körfezdeki ters akıntılar nedeniye büyük tehlikeler altında çalışıyordu. |
En effet, à marée montante, lorsque les eaux salées de l’océan Pacifique rentrent en contact avec les eaux douces de la baie de San Francisco, les flots circulent de façon simultanée dans deux directions contraires : l’eau douce plus légère se dirige vers le large, alors que l’eau de mer, plus dense et plus froide en profondeur essaie d’entrer de force dans la baie. |
Gerçekten de, Pasifik Okyanus'unun tuzlu suları San Fransisco koyunun tatlı suları ile temasa geçtiği gel-gitlerde, akıntılar aynı anda iki yöne doğru ilerliyordu: daha hafif olan tatlı su açıklara doğru yöneliyor, daha soğuk ve yoğun olan deniz suyu ise koya girmeye çalışıyordu. |
Les plongeurs doivent donc trouver le moyen d’évoluer dans les courants violents et les remous pour atteindre le fond du détroit. |
Bu sebepten dalgıçların sert akıntılar ve girdapların içinde körfezin derinliklerine ulaşmak için bir bulmaları gerekti. |
Une fois ces difficultés surmontées, ils avaient recours à des charges de dynamite, acheminées vers les profondeurs du détroit par de gigantesques tubes d’acier. |
Bu zorluklar bir kere aşıldıktan sonra, devasa metal borularla körfezin derinliklerine yerleştirilen dinamitlere başvurdular. |
L’équipe de construction parvenait ainsi à faire sauter la roche de base, située trente mètres sous le niveau des eaux. |
İnşaat ekibi böylece suların otuz metre altında yer alan ana kayayı patlatmayı başardılar. |
Certaines détonations de dynamite entraînaient une remontée brutale de dizaines de poissons vers la surface, et parfois même jusqu’aux côtes. |
Bazı dinamit patlamaları balıkların sertçe yüzeye, hatta bazen kıyıya çıkmasına sebep oluyordu. |
Les scaphandriers ont donc joué un rôle majeur dans les travaux initiaux du chantier colossal de la structure, en descendant les poutres et les panneaux de béton sous l’eau, et en les installant, tout cela en travaillant à l’aveugle dans des eaux glacées et boueuses. |
Bu şekilde dalgıçlar, direk ve döşemeleri su altına indirip yerleştirerek devasa yapının inşaat işlerinde önemli bir rol oynadılar. Ve tüm bunları buz gibi soğuk ve çamurlu bir suyun içinde körlemesine gerçekleştirdiler. |
Une fois ce travail préliminaire achevé, les travaux en surface purent débuter. |
Yüzeydeki çalışmalar bu ön çalışma bittikten sonra başlayabildi. |
Pile de la première tour et jetées maudites |
İlk kulenin çakımı ve lanetli iskeleler |
La première tour du pont suspendu fut la plus délicate à construire, étant donné que sa base devait être placée au fond des eaux du Golden Gate, sur une roche travaillée et terrassée grâce à la dynamite utilisée par les plongeurs. |
İlk asma kule inşa etmesi en hassas olanıydı çünkü temeli Golden Gate'in altında suların dibine, dalgıçlar tarafından düzeltilmiş ve düzleştirilmiş bir kayaya yerleştirilmesi gerekiyordu. |
Mais en surface, les eaux déchaînées rendaient difficile l’utilisation des barges et du matériel flottant. |
Fakat yüzeyde suların hareketliliği duba gibi yüzücü malzemelerin kullanımını zorlaştırıyordu. |
Pour pallier ce problème, on décida de construire une jetée en bois d’une longueur de plus de 330 mètres, qui constitua d’ailleurs le premier pont jamais érigé sur un océan ouvert. |
Bu sorunu aşmak için 330 metre uzunluğunda ahşap bir iskele yapılmasına karak verildi, bu da okyanus açıklarına inşa edilmiş ilk köprü olacaktı. |
Une fois la jetée achevée, les outils comme les hommes pouvaient circuler librement entre le rivage et le chantier du premier pylône du pont. |
İskele bittikten sonra, insanlar da aletler de sahil ve köprünün ilk kolunundaki şantiye arasında serbestçe dolaşabildiler. |
Cependant, les éléments vinrent une nouvelle fois contrarier les plans de Joseph Strauss : en août 1933, un cargo qui partait en direction du large s’écarta de sa trajectoire de six cents mètres en raison du brouillard estival très dense, tombé soudainement, et percuta la jetée nouvellement construite. |
O sırada, işler Joseph Strauss'un işini yine bozmuştu: Ağustos 1933'te denize doğru giden bir kargo yoğun sis yüzünden güzergahından altı yüz metre saptı ve aniden düşüp yeni yapılmış iskeleye çarptı. |
Deux mois plus tard, les ingénieurs décidèrent de reconstruire la jetée, mais au mois d’octobre, une violente tempête s’abattit sur le détroit du Golden Gate, et fit à nouveau s’écrouler la plate-forme. |
İki ay sonra mühendisler iskeleyi yeniden inşa etmeye karar verdiler ancak Ekim ayında sert bir kasırga Golgen Gate körfezini vurdu ve platformun yeniden yıkılmasına sebep oldu. |
Le 14 décembre, une tempête encore plus violente détruisit de nouveau la digue, reconstruite pour la troisième fois. |
14 Aralık günü bir öncekinden daha sert bir fırtına üçüncü kez yapılan seti yeniden devirdi. |
Mais les ingénieurs ne renoncèrent pas malgré l’acharnement des éléments et, cinq mois plus tard, en mai 1934, une nouvelle jetée fut érigée, enfin parée à toutes les éventualités. |
Olaylara rağmen mühendisler yine de yılmadılar ve beş ay sonra, Mayıs 1934'te nihayet yeni bir iskele inşa edildi. |
Le plan hardi de Joseph Strauss nécessitait la mise en place d’un ceinturage à l’endroit où la première tour devait être érigée. |
Joseph Strauss'un gözüpek planı ilk kulenin kurulacağı yere bir kemer yerleştirmekti. |
D’immenses blocs de béton acheminés sur le chantier furent alors placés sur les fonds marins préparés par les explosifs des plongeurs, puis empilés et assemblés. |
Devasa beton blokları, dalgıçların patlayıcılarla hazırladığı denizaltı yüzeye yerleştirildi ve istiflendi. |
Une fois ces blocs scellés, un immense réservoir cylindrique allant du fond du Golden Gate à la surface des eaux, et protégé par un ceinturage matérialisait les fondations de la future tour du pont. |
Bu bloklar sabitlendikten sonra, Golden Gate'in dibinden suların yüzeyine kadar çıkan ve bir kemerle korunan silindir biçiminde büyük bir depo, ileride yapılacak olan köprünün temellerini oluşturuyordu. |
Une fois que le réservoir dont la taille était équivalente à celle d’un terrain de football fut rendu étanche, les 35,6 millions de litres d’eau qu’il renfermait furent pompés. |
Bir futbol sahası büyüklüğündeki deponun su geçirmezliği sağlandığında, alabildiği 35.6 milyon litre su içine pompalandı. |
Les ouvriers versèrent alors dans le ceinturage quelque 100 000 m3 de béton, qui allaient constituer les futures fondations du pont suspendu. |
İşçiler böylece kemere takriben 100.000 m3 beton döktüler ve bu asma köprünün ilerideki temellerini oluşturacaktı. |
Pour pouvoir étaler le ciment de façon uniforme, les ouvriers étaient contraints de travailler avec du béton jusqu’aux genoux. |
İşçiler çimentoyu aynı biçimde yayabilmek için dizlerine kadar betonun içine girerek çalışmak durumunda kaldılar. |
Le 3 janvier 1935, la pile fut achevée : elle était alors la plus grande jamais construite, et culminait à treize mètres au-dessus des flots |
3 Ocak 1935'te kule tamamlandı: bu o zamanlar yapılmış en büyük kuleydi ve denizden tam 13 metre yukarı yükseliyordu. |