Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
La sindrome del tunnel carpale è un disturbo doloroso causato dalla compressione di uno dei nervi principali del polso. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Si verifica quando il nervo mediano, che va dall'avambraccio al palmo della mano, viene compresso o schiacciato all'altezza del polso. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
I sintomi si manifestano gradualmente con dolori, perdita di forza o di sensibilità della mano e del polso, che si irradiano lungo il braccio. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
Con l'aggravarsi dei sintomi, si avverte un formicolio durante la giornata e un calo di forza prensile che rende difficoltoso stringere il pugno, afferrare piccoli oggetti, o svolgere altre attività manuali. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
In alcuni casi non è possibile individuare la causa diretta della sindrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Probabilmente, tale disturbo è dovuto a una predisposizione congenita: il tunnel carpale è semplicemente più piccolo in alcune persone rispetto ad altre. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
Il rischio di sviluppare la sindrome da tunnel carpale è molto comune soprattutto in coloro che svolgono compiti ripetitivi, come il lavoro in catena di montaggio. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
La sindrome del tunnel carpale è associata anche alla gravidanza ed a patologie quali diabete, patologie tiroidee, o artrite reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
La terapia iniziale generalmente prevede il riposo della mano e del polso interessati per almeno 2 settimane, l'astensione da attività che potrebbero causare un peggioramento dei sintomi e l'immobilizzazione del polso tramite steccatura per evitare ulteriori danni da torsione o flessione. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Farmaci anti-infiammatori non steroidei, come aspirina, ibuprofene o altri antidolorifici senza ricetta e steroidi per via orale (prednisone) possoni alleviare il dolore. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Si può anche ricorrere ad iniezioni di steroidi per ridurre gonfiore e pressione sul nervo mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
Per casi più gravi di sindrome da tunnel carpale, può essere consigliabile ricorrere a intervento chirurgico di decompressione del tunnel carpale, a cielo aperto o in endoscopia. |