Veneza é um dos destinos turísticos mais importantes do mundo pela sua arte e arquitetura. |
Venise est l'une des plus importantes destinations touristiques au monde pour son art et son architecture. |
A cidade recebe cerca de 50 mil turistas por dia (estimativa 2007). |
La ville reçoit environ 50 000 touristes par jour (estimation 2007). |
Em 2006, foi classificado como o 28º lugar mais visitado do mundo, com 2,9 milhões de visitantes internacionais naquele ano. |
En 2006, elle a été classée 28e endroit le plus visité au monde, avec 2,9 millions de visiteurs internationaux cette année-là. |
A cidade é considerada como uma das mais belas do mundo. |
La ville est considérée comme l'une des plus belles du monde. |
O turismo é um setor importante da economia veneziana desde o século XVIII, quando a cidade era um importante centro para o Grand Tour, com a sua arquitetura bonita e singular,além de seu rico patrimônio cultural, musical e artístico. |
Le tourisme est un secteur important de l'économie vénitienne depuis le 18e siècle, lorsque la ville était un centre important pour le Grand Tour, avec son architecture magnifique et unique, ainsi que son riche patrimoine culturel, musical et artistique. |
No século XIX, tornou-se um centro de moda para os ricos e famosos, que muitas vezes ficavam ou jantavam em estabelecimentos de luxo, como o Hotel Danieli e o Caffè Florian. |
Au XIXe siècle, il est devenu un centre de mode pour les riches et les célèbres, qui séjournaient ou dînaient souvent dans des établissements de luxe tels que l'hôtel Danieli et le Caffè Florian. |
A cidade continuou sendo um polo da moda até o início do século XX. |
La ville est restée un centre de la mode jusqu'au début du XXe siècle. |
Na década de 1980, o Carnaval de Veneza foi reavivado e a cidade tornou-se um grande centro de conferências e festivais internacionais, como a prestigiada Bienal de Veneza e o Festival de Veneza, que atraem visitantes de todo o mundo por sua produções teatrais, culturais, cinematográficas, artísticas e musicais. |
Dans les années 1980, le carnaval de Venise a été relancé et la ville est devenue un centre important de conférences et de festivals internationaux, tels que la prestigieuse Biennale de Venise et le Festival du film de Venise, qui attirent des visiteurs du monde entier pour leurs productions théâtrales, culturelles, cinématographiques, artistiques et musicales. |
Existem inúmeras atrações em Veneza, como a Basílica de São Marcos, o Grande Canal e a Praça de São Marcos. |
Venise offre de nombreuses attractions, comme la basilique Saint-Marc, le Grand Canal et la place Saint-Marc. |
O Lido di Venezia é também um destino de luxo internacional popular, atraindo milhares de atores, críticos, celebridades e principalmente pessoas da indústria cinematográfica. |
Le Lido di Venezia est également une destination de luxe internationale très prisée, qui attire des milliers d'acteurs, de critiques, de célébrités et surtout de personnes de l'industrie cinématographique. |
A cidade também depende muito do negócio de navios de cruzeiro. |
La ville dépend aussi fortement de l'activité des bateaux de croisière. |
O Comité de Cruzeiro de Veneza estimou que os passageiros de navio de cruzeiro gastam mais de 150 milhões de euros anualmente na cidade. |
Le comité des croisières de Venise a estimé que les passagers de navires de croisière dépensent plus de 150 millions d'euros par an dans la ville. |
No entanto, a popularidade de Veneza como um importante destino turístico a nível mundial tem causado vários problemas, incluindo o fato de que a cidade pode ficar superpovoada em alguns períodos do ano. |
Cependant, la popularité de Venise en tant que destination touristique mondiale majeure a causé plusieurs problèmes, notamment le fait que la ville peut être surpeuplée à certaines périodes de l'année. |
É considerada por alguns como uma armadilha para turistas e por outros como um "museu vivo". |
Il est considéré par certains comme un piège à touristes et par d'autres comme un "musée vivant". |
Ao contrário da maioria dos outros lugares na Europa Ocidental, e do mundo, Veneza tornou-se amplamente conhecida por sua decadência elegante. |
Contrairement à la plupart des autres villes d'Europe occidentale et du monde, Venise est connue pour son élégance et sa décadence. |
A competição entre estrangeiros para comprar casas em Veneza tem feito os preços subirem tanto que vários habitantes da cidade foram forçados a se deslocar para áreas mais acessíveis da Itália. |
La concurrence que se livrent les étrangers pour acheter des maisons à Venise a fait grimper les prix à tel point que plusieurs citadins ont été contraints de se déplacer vers des régions d'Italie plus abordables. |
A necessidade de equilibrar as receitas do turismo de cruzeiro com a proteção de seus canais frágeis fez o Ministério dos Transportes da Itália a introduzir uma proibição de que grandes navios de cruzeiro entrem na cidade. |
La nécessité d'équilibrer les recettes du tourisme de croisière et la protection de ses canaux fragiles a incité le ministère italien des transports à interdire l'accès de la ville aux grands navires de croisière. |
A proibição só iria permitir que navios de cruzeiro menores do que 40 mil toneladas brutas entrassem no canal de Giudecca e na bacia de São Marcos. |
L'interdiction ne permettrait qu'aux navires de croisière de moins de 40 000 tonnes brutes d'entrer dans le canal de la Giudecca et le bassin de San Marcos. |
Em janeiro, um tribunal regional desistiu da proibição, mas as linhas de cruzeiro globais indicaram que iriam continuar a respeitá-la até que um solução a longo prazo para a proteção de Veneza seja encontrada. |
En janvier, un tribunal régional a annulé l'interdiction, mais les compagnies de croisière internationales ont indiqué qu'elles continueraient à la respecter jusqu'à ce qu'une solution à long terme soit trouvée pour la protection de Venise. |
A cidade considera ainda uma proibição de malas de viagem com rodas. |
La ville envisage également d'interdire les valises à roulettes. |