In the child's home |
Dans le domicile de l'enfant |
In home care is typically provided by nannies, au pairs, or friends and family. |
Le soin de l'enfant à domicile est généralement fourni par, soit des nounous, des jeunes au pairs,des amis ou autres membres de la famille. |
The child is watched inside their own home or the caregiver's home, which could expose to outside children and illnesses. |
L'enfant est surveillé à l'intérieur de sa propre maison ou de la maison du soignant, ce qui pourrait exposer aux enfants de l'extérieur et des maladies. |
Depending on the number of children in the home, the children utilizing in-home care could enjoy the greatest amount of interaction with their caregiver, in turn forming a close bond. |
Selon le nombre d'enfants à la maison, les enfants qui utilisent les soins à domicile pourraient profiter du plus grand nombre d'interactions avec leur soignant, ce qui en retour forme un lien étroit. |
There are no required licensing or background checks for in-home care, making parental vigilance essential in choosing an appropriate caregiver. |
Il n'y a pas de licence ou de vérification des antécédents requis pour les soins à domicile, ce qui rend la vigilance parentale essentielle dans le choix d'un soignant approprié. |
Nanny and au pair services provide certified caregivers and the cost of in-home care is the highest of childcare options per child, though a household with many children may find this the most convenient and affordable option. |
Les services de garde d'enfants et d'au pair fournissent des soignants certifiés et le coût des soins à domicile est le plus élevé des options de garde d'enfants par enfant, bien qu'un ménage avec de nombreux enfants puisse trouver cette option la plus pratique et la plus abordable. |
Many nannies study towards childcare qualifications. |
De nombreuses nounous étudient pour obtenir des diplômes de garde d'enfants. |
This means they are trained to create a safe and stimulating environment for your child to enjoy and thrive in. |
Cela signifie qu'ils sont formés pour créer un environnement sûr et stimulant pour que votre enfant puisse s'amuser et s'épanouir. |
Typically, au pairs or nannies provide more than routine child care, often assisting with daily household activities, including running errands, shopping, doing laundry, fixing meals, and cleaning house. |
En général, les jeunes au pair ou les nounous fournissent plus que des soins de routine pour les enfants, aidant souvent aux activités quotidiennes du ménage, y compris les courses, les courses, la lessive, la préparation des repas et le ménage. |
The most now common way to find a nanny is via the childcare website/care website or a nanny agency. |
Le moyen le plus courant actuellement de trouver une nounou est via le site Web de garde d'enfants / site Web de soins ou une agence de garde d'enfants. |
Nanny agencies will thoroughly check an applicant's references and run a criminal background check on the successful candidate. |
Les agences de nounous vérifieront minutieusement les références d'un candidat et effectueront une vérification des antécédents criminels du candidat retenu. |
Having a nanny could be cheaper than putting multiple children in a daycare setting full time. |
Avoir une nounou pourrait être moins cher que de mettre plusieurs enfants dans une garderie à temps plein. |
Nannies could provide stability for the child who gets to have a regular role model in their life. |
Les nounous pourraient apporter de la stabilité à l'enfant qui a un modèle de rôle régulier dans sa vie. |
Nannies often work overtime and babysit, providing less stress for parents running late without being charged excessive late fees. |
Les nounous font souvent des heures supplémentaires et font du babysitting, ce qui réduit le stress des parents en retard sans devoir payer des frais de retard excessifs. |
They also care for sick children whereas nurseries do not. |
Ils s'occupent également des enfants malades, contrairement aux crèches. |
This enables the parents to continue working as normal without being interrupted. |
Cela permet aux parents de continuer à travailler normalement sans être interrompus |
All nannies have first aid and background checks which are either checked by the agency or the family themselves. |
Toutes les nounous ont des premiers soins et des vérifications des antécédents qui sont soit vérifiés par l'agence ou la famille elle-même. |
They can be subject to visits from their local childcare regulatory bodies. |
Ils peuvent être soumis à des visites de leurs organismes de réglementation locaux de garde d'enfants. |
Children with nannies could also be well socialized as nannies could be able to take them out and attend more playdates. |
Les enfants avec des nounous pourraient également être bien socialisés car les nounous pourraient être en mesure de les emmener dehors et d'assister à plus de rendez-vous. |