O mnie
- United Kingdom
- Dołączył 5 miesięcy temu
- computers (general), computers (software), travel
- OmegaT
- ProZ.com
- PayPal
- United Kingdom Pound (GBP - £)
Język ojczysty:
English
With experience of living in Japan in a variety of different cultural settings, I am well-placed to undertake many types of Japanese to English translation projects.
175
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Art
Art Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Japanese) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
定義 | Definition |
原始時代の洞窟壁画(ラスコーの壁画など)は呪術的な目的で描かれ、人間、牛の姿を巧みに捉え、日常的な実用性を離れた表現となっており、美術史の始めのページを飾るものである。 | Primitive cave paintings (such as those at Lascaux) were created for supernatural purposes, and they skillfully capture the figures of humans and cattle, expressing something far removed from the practicalities of everyday life, making them one of the earliest entries in the book of art history. |
美術は多く宗教とともに発達してきたが、近代以降は宗教から独立した一分野を形づくるようになり、個性の表現としても捉えられるようになってきている。 | Art has often developed alongside religion, but since the modern era it has come into its own as a form that is independent of religion and can be seen rather as an expression of individuality. |
美術は芸術の一分野である。 | Fine art could be considered to be a branch of the arts. |
芸術とは、表現者あるいは表現物と、鑑賞者とが相互に作用し合うことなどで、精神的・感覚的な変動を得ようとする活動である。 | Art is an activity that seeks to achieve emotional and sensory change through interaction between the artist or work of art and the viewer. |
とりわけ表現者側の活動として捉えられる側面が強く、その場合、表現者が鑑賞者に働きかけるためにとった手段、媒体、対象などの作品やその過程を芸術と呼ぶ。 | In particular, it is often seen as the practice on the part of the artist, that includes the means, medium, and subject that the artist uses to influence the viewer, is called art. |
表現者が鑑賞者に伝えようとする内容は、信念、思想、感覚、感情など様々である。 | What artists try to convey to viewers can be varied, and could include beliefs, ideas, sensations, and emotions. |
Moje doświadczenie
Doświadczenie
1 rok.
Wykształcenie
- 2009 MA/MS w University of West London
United Kingdom
niedostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|