Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
El cine independiente muchas veces tiene lugar fuera de Hollywood, o de otros estudios importantes. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Una película independiente (o indie) es aquella que inicialmente es producida sin la ayuda de un estudio de filmación en cuanto a financiación o distribución. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Razones creativas, tecnológicas y comerciales han contribuido al crecimiento del cine independiente desde finales del siglo 20 y principios del siglo 21. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Desde un punto de vista comercial, los costos de estudios de filmación de alto presupuesto también han llevado a la elección de personal y elencos un tanto mas económicos. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Existe una tendencia en Hollywood con respecto a la cofinanciacion (mas de dos tercios de las peliculas producidas por Warner Bros. fueron proyectos conjuntos, alrededor de un 10% en 1987) |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Casi nunca se le ofrece la oportunidad a un director prometedor de trabajar en películas de alto presupuesto, a menos que el o ella tengan suficiente experiencia en la industria del cine o de la televisión. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Ademas, los estudios raramente producen películas con actores desconocidos, especialmente si actúan en el papel principal. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes de la llegada de las alternativas digitales, el costo de un equipo de filmación profesional también era un obstáculo para poder producir, dirigir o protagonizar una película de estudio tradicional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Pero la llegada de las videocámaras de consumo en 1985, y especialmente, la llegada del video digital de alta resolución a principios de los noventa, han reducido considerablemente la barrera tecnológica para la producción cinematográfica. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Loa costos de producción y post-producción se han reducido reducido de manera considerable; en los años 2000, el hardware y software utilizados en la post-producción, ya podían ser instalados en una computadora personal básica. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologías como DVDs, conexiones FireWire y una amplia variedad de softwares para la edición de videos profesionales y de consumo han hecho que la producción cinematográfica sea considerablemente mas accesible. |