Although there are 11 players on a team there are several commonly used ways to arrange them. |
Ogni squadra schiera 11 giocatori, ma nonostante questo ci sono diversi schemi per metterli sul campo. |
The two most commonly used formations today are probably the 4-5-1, 4-3-3, and the 4-4-2 (note: first # is the # of defenders, the second midfielders, and third forwards) although there are some different variations of each. |
Gli schemi più popolari sono il 4-5-1, il 4-3-3 e il 4-4-2 (nota a margine: il primo numero si riferisce ai difensori che sono in campo, il secondo ai centrocampisti e l'ultimo agli attaccanti), anche se ognuno di questi schemi ha delle varianti. |
Two variation of a 4-4-2 are the "flat back four" and a "diamond back" or "sweeper, stopper" where the back four defenders form a diamond with the stopper ahead of the sweeper. |
Le due varianti del 4-4-2 sono "i quattro dietro" e il "jolly difensivo", chiamato anche "stopper, libero"; in questa variante i quattro difensori formano un diamante con lo stopper che si sposta davanti alla difesa in posizione da libero. |
Other less commonly used formations are the 3-6-1, 4-2-4, and the 3-5-2. |
Altri schemi sono il 3-6-1, il 4-2-4 e il 3-5-2, ma sono meno utilizzati. |
Changes can be made in the formations according to the position of the game . |
La formazione può essere cambiata nel corso della partita a seconda delle esigenze. |
If one team has scored only single goal ,they can change formations in the closing stages of the match or they can put more players forward to score more goals when they are trailing by a goal. |
Se una squadra è avanti di un gol, tenderà a chiudersi in difesa nei minuti finali della gara, o al contrario sposterà più giocatori in attacco se sono sotto di un gol. |
A football match consists of two halves and each half is 45 minutes long. |
Una partita di calcio è divisa in due frazioni da 45 minuti ciascuna. |
Between the two halves, there is an interval, which is not more than 15 minutes long. |
L'intervallo fra le due frazioni non supera mai i 15 minuti. |
Stoppage time (also called injury time) is the time added on at the end of each half at the discretion of the referee. |
I minuti di recupero sono aggiunti alla fine di ogni frazione di gioco a discrezione dell'arbitro. |
The stoppage time added is roughly proportional to the length of delays in the game. |
I minuti di recupero sono proporzionali al numero e alla durata delle interruzioni durante la partita. |
These delays may be due to injuries, time lost through substitutions, general time wasting, etc. |
Queste interruzioni possono essere causate da infortuni, dalle sostituzioni o da perdite di tempo durante la partita. |
Although these may seem insignificant, stoppage time can be crucial for losing teams to equalize or even win. |
Possono sembrare inutili, ma i minuti di recupero a volte sono fondamentali per una squadra per raggiungere il pareggio, per vincere la partita, ma anche perderla. |
A notable example is the 2013-14 UEFA Champions League final between Real Madrid and Atletico Madrid. |
Uno degli esempi più eclatanti è la finale della UEFA Champions League 2013-14 fra il Real Madrid e l'Atletico Madrid. |
Atletico Madrid were leading 1-0 when Sergio Ramos of Real Madrid equalized in stoppage time. |
L'Atletico Madrid conduceva 1-0 la partita quando Sergio Ramos del Real Madrid ha segnato durante i minuti di recupero, pareggiando la partita. |
The game went into extra time whereby Madrid won 4-1 leading to their tenth European title. |
La gara è proseguita nei tempi supplementari, dove il Real Madrid ha vinto per 4-1, conquistando così il decimo titolo europeo. |
Another instance in point is the 1998-99 UEFA Champions League Final between Bayern Munich and Manchester United. |
Un altro esempio è la finale della UEFA Champions League 1998-99 fra il Bayern Monaco e il Manchester United. |
Bayern Munich scored an early goal and controlled most of the match, until Manchester United turned things around with two goals in the 91st and 93rd minutes of the game to win 2-1. |
Il Bayern Monaco segnò nei primi minuti tenendo il pallino del gioco per quasi tutta la gara, fino a quando il Manchester United ha ribaltato la partita segnando due gol al 91esimo e al 93esimo, portando il risultato sul 2-1. |