A dominant theme in One Hundred Years of Solitude is the inevitable and inescapable repetition of history in Macondo. |
Un tema predominante en "Cien años de soledad" es la inevitable e ineludible repetición de la historia en Macondo. |
The protagonists are controlled by their pasts and the complexity of time. |
Los protagonistas son controlados por su pasado y la complejidad del tiempo. |
Throughout the novel the characters are visited by ghosts. |
Los protagonistas son visitados por fantasmas a través de la novela. |
"The ghosts are symbols of the past and the haunting nature it has over Macondo. The ghosts and the displaced repetition that they evoke are, in fact, firmly grounded in the particular development of Latin American history". |
"Los fantasmas son símbolos del pasado y de la inquietante naturaleza de Macondo. Los fantasmas y la repetición anacrónica que evocan, están de hecho, firmemente arraigados en el desarrollo de la historia Latinoamericana". |
"Ideological transfiguration ensured that Macondo and the Buendías always were ghosts to some extent, alienated and estranged from their own history, not only victims of the harsh reality of dependence and underdevelopment but also of the ideological illusions that haunt and reinforce such social conditions." |
"La transfiguración ideológica aseguró que Macondo y los Buendía fueran hasta un punto, fantasmas distanciados de su propia historia, no sólo víctimas de la cruda realidad de la dependencia y el subdesarrollo sino también de las ilusiones ideológicas que persiguen y refuerzan esas condiciones sociales". |
The fate of Macondo is both doomed and predetermined from its very existence. |
El sino de Macondo está destinado y predeterminado desde su mera existencia. |
"Fatalism is a metaphor for the particular part that ideology has played in maintaining historical dependence, by locking the interpretation of Latin American history into certain patterns that deny alternative possibilities. The narrative seemingly confirms fatalism in order to illustrate the feeling of entrapment that ideology can performatively create." |
"El fatalismo es una metáfora del rol que la ideología ha desempeñado para mantener la dependencia histórica, encuadrando la interpretación de la historia Latinoamericana dentro de ciertos patrones que niegan posibilidades alternativas. La narración confirma supuestamente el fatalismo para ilustrar el sentimiento de encierro que la ideología puede crear de modo performativo" |
García Márquez uses colours as symbols. |
García Márquez utiliza colores y símbolos. |
Yellow and gold are the most frequently used colors and they are symbols of imperialism and the Spanish Siglo de Oro. |
Amarillo y dorado son los colores más utilizados y simbolizan el imperialismo y el Siglo de Oro español. |
Gold signifies a search for economic wealth, whereas yellow represents death, change, and destruction. |
El color dorado significa la búsqueda de la riqueza, mientras el amarillo representa la muerte, el cambio y la destrucción. |
The glass city is an image that comes to José Arcadio Buendía in a dream. |
La ciudad de cristal es una imagen que José Arcadio Buendía tiene en un sueño. |
It is the reason for the location of the founding of Macondo, but it is also a symbol of the ill fate of Macondo. |
Es el motivo de la ubicación de la fundación de Macondo, pero también es un símbolo del sino de Macondo. |
Higgins writes that, "By the final page, however, the city of mirrors has become a city of mirages. Macondo thus represents the dream of a brave new world that America seemed to promise and that was cruelly proved illusory by the subsequent course of history." |
Higgins escribe: "En la página final, sin embargo, la ciudad de los espejos se ha convertido en la ciudad de los espejismos. De esta manera, Macondo representa el sueño de un bravío nuevo mundo que América parecía prometer y que resultó cruelmente ilusorio debido al subsiguiente curso de la historia." |
Images such as the glass city and the ice factory represent how Latin America already has its history outlined and is, therefore, fated for destruction. |
Imágenes como la ciudad de cristal y la fábrica de hielo representan cómo Latinoamérica delineó su historia y está, por lo tanto, destinada a la destrucción. |