L'arte, nel suo significato più ampio, comprende ogni attività umana – svolta singolarmente o collettivamente – che porta a forme di creatività e di espressione estetica, poggiando su accorgimenti tecnici, abilità innate o acquisite e norme comportamentali derivanti dallo studio e dall'esperienza. |
A arte, em seu significado amplo,compreende toda atividade humana - desenvolvida de maneira individual ou coletiva - que leva formas de criatividade e de expressão estética, baseando-se em cuidados técnicos, habilidades inatas ou adquiridas e normas comportamentais derivadas do estudo ou da experiência. |
Pertanto l'arte è un linguaggio, ossia la capacità di trasmettere emozioni e messaggi. |
Portanto, a arte é uma linguagem, ou seja, a capacidade de transmitir emoções e mensagens. |
Tuttavia non esiste un unico linguaggio artistico e neppure un unico codice inequivocabile di interpretazione. |
Toda via não existe uma única linguagem artística e muito menos um único código inequívoco de interpretação. |
Nel suo significato più sublime l'arte è l'espressione estetica dell'interiorità e dell'animo umano. |
Em seu significado mais sublime a arte é expressão estética do interior e da alma humana. |
Rispecchia le opinioni, i sentimenti e i pensieri dell'artista nell'ambito sociale, morale, culturale, etico o religioso del suo periodo storico. |
Representa as opiniões, os sentimentos e os pensamentos dos artistas no âmbito social, moral, cultural, ético ou religioso de seu período histórico. |
Alcuni filosofi e studiosi di semantica, invece, sostengono che esista un linguaggio oggettivo che, a prescindere dalle epoche e dagli stili, dovrebbe essere codificato per poter essere compreso da tutti (un aforisma recita "l'Arte ha parlato molte più lingue di quelle che l'uomo stesso abbia mai creato"), tuttavia gli sforzi per dimostrare questa affermazione sono stati finora infruttuosi. |
Alguns filósofos e estudiosos da semântica, por outro lado, defendem que exista uma linguagem objetiva que, independentemente das épocas e estilos, deveria ser codificada para ser entendida por todos (um aforismo diz "a Arte falou muito mais línguas do que o próprio homem já criou"), entretanto, os esforços para demonstrar essa afirmação têm sido, até agora, infrutíferos. |
L'arte può essere considerata anche una professione di antica tradizione svolta nell'osservanza di alcuni canoni codificati nel tempo. |
A arte pode ser considerada, também, uma profissão de antiga tradição, desenvolvida a partir observação de alguns cânones codificados ao longo do tempo. |
In questo senso le professioni artigianali – quelle cioè che afferiscono all'artigianato – discendono spesso dal Medioevo, quando si svilupparono attività specializzate e gli esercenti arti e mestieri vennero riuniti nelle corporazioni. |
Nesse sentido, as profissões artesanais - aquelas que se referem ao artesanato - descendem do período Medieval, quando surgiram atividades especializadas e os praticantes das artes e ofícios se organizaram em corporações. |
Ogni arte aveva una propria tradizione, i cui concetti fondamentali venivano racchiusi nella regola dell'arte, cui ogni artiere doveva conformarsi. |
Toda arte tinha sua própria tradição, cujos conceitos fundamentais eram enquadrados na regra da arte, à qual todo artesão devia se adequar. |