O mnie
- United Kingdom
- Dołączył ponad 8 lat temu
- banking, business, law, finance
- Trados Studio 2015
- ProZ.com
- PayPal
- United Kingdom Pound (GBP - £)
$0,06 to $0,12/ słowo*
$25 to $35/ godzinę*
I am a fully qualified German lawyer working as a translator in the UK since 9 years. You can use my expertise as a lawyer and as translator in the fields of legal and business/financial translations.
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
80
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Legal Court Decision
Legal Court Decision Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
RESTRAINING ORDER AND INJUNCTION | UNTERLASSUNGSVERFÜGUNG UND GERICHTLICHE ANORDNUNG |
TO THE DEFENDANT XXX USA, INC.: | GEGEN DIE BEKLAGTE XXX USA, Inc. |
This matter is presently before the Court on the application for a temporary restraining order, a preliminary injunction and/or a permanent injunction against the Defendant, XXX USA, Inc. | Diese Sache befindet sich derzeit vor Gericht aufgrund eines Antrages auf Erlass einer vorläufigen Unterlassungsverfügung, einer vorläufigen gerichtlichen Anordnung und/oder einer dauerhaften gerichtlichen Anordnung gegen die Beklagte XXX USA (die „Beklagte“). |
By Order entered August 30, 2000, the court directed the Plaintiff and the Defendant to file with the Court a pretrial statement not later than September 5, 2000, and further directed counsel for the parties to appear before the Court for a pretrial conference on September 2, 2000. | Durch Anordnung -eingetragen am 30.August 2000- verfügte das Gericht gegenüber der Klägerin und der Beklagten, bis spätestens 05.September 2000 eine vorprozessuale Stellungnahme einzureichen und bestimmte das Erscheinen der Prozeßbevollmächtigten der Parteien vor Gericht zu einer vorprozessualen Besprechung am 02.September 2000. |
The Court is advised that the Defendant will not be opposing the application for a temporary restraining order, a preliminary injunction and/or a permanent injunction. | Das Gericht ist dahingehend informiert, dass die Beklagte einem Antrag auf Erlass einer vorläufigen Unterlassungsverfügung, einer vorläufigen gerichtlichen Anordnung und /oder einer dauerhaften gerichtlichen Anordnung nicht entgegentreten wird. |
The Court having considered the Complaint filed herein and exhibits in support thereof, the memorandum of points and authorities filed in support of the Plaintiffs request for injunctive relief and the exhibits in support thereof, the transcript of the July 25, 2000, meeting of creditors conducted pursuant to 11 U.S.C. § 341, the pretrial statement filed on behalf of the Plaintiff, the statements of counsel for the Plaintiff and the defendant at the September 6, 2000 pretrial conference, and the entire record herein, the Court is of the opinion that a preliminary and permanent injunction against the Defendant is appropriate. | Nach Prüfung der hier eingereichten Klage und der hierzu vorgelegten Beweisstücke, der Niederschrift an Beweispunkten und einschlägigen Gerichtsentscheidungen im Unterlassungsantrag der Klägerin und der hierzu vorgelegten Beweistücke, dem Protokoll der Gläubigerversammlung vom 25. Juli 2000, die gemäß § 341 Titel 11 des United States Code (Sammlung und Kodifikation des Rechts der Vereinigten Staaten) abgehalten wurde, der vorprozessualen Stellungnahme, die im Auftrag der Klägerin eingereicht wurde, der Stellungnahme der Prozeßbevollmächtigten für die Klägerin und für die Beklagte bei der vorprozessualen Besprechung am 06.September 2000 und der vollständigen Aufzeichnung hierzu, ist das Gericht der Ansicht, das eine vorläufige und dauerhafte gerichtliche Anordnung gegen die Beklagte sachgerecht ist. |
There being good cause therefore, it is herby ORDERED, ADJUDGED and DECREED as follows: | Da ausreichend Gründe hierfür vorliegen, wird hiermit Folgendes ANGEORDNET, ERKANNT und RICHTERLICH ENTSCHIEDEN: |
1. The Defendant, its officers, agents, servants, employees, related companies and entities, affiliated companies and entities (including but not limited to AAA, Inc., BBB and CCC), attorneys and any other individuals or entities in active concert or participation with Defendant who receive actual notice of this Order, are hereby enjoined and restrained permanently from: | 1. Der Beklagten, sowie ihren Führungskräften, Beauftragten, Bediensteten und Arbeitnehmern, den mit ihr in verbundenen Gesellschaften und Rechtssubjekten, den ihr angeliederten Gesellschaften und Rechtsubjekten (einschließlich, aber nicht abschließend aufgezählt, AAA, Inc., BBB, und CCC), ihren Rechtsanwälten und jeglichen anderen Personen oder Rechtssubjekten, die im aktiven Einvernehmen oder unter Beteiligung der Beklagten handeln und die tatsächliche Kenntnis von dieser Anordnung erhalten, wird hiermit Folgendes dauerhaft gerichtlich untersagt und verboten: |
(a) Manufacturing, selling, distributing, and actively inducing others to manufacture, sell, or distribute, within the United states or from any location within the United States, any additive or other automotive product displaying the XXX trademark name or logo, which trademark name and logo are owned by Plaintiff; | a) jegliche Automobilzubehörprodukte oder sonstige Automobilprodukte, die den Namen oder das Logo der Handelsmarke XXX tragen und deren Namen und Logos im Eigentum der Beklagten stehen, innerhalb der Vereinigten Staaten oder von jedem sonstigen Standort innerhalb der Vereinigten Staaten aus, herzustellen, zu verkaufen und zu vertreiben, oder andere dazu veranlassen. |
(b) Further doing business or advertising their services under the XXX trademark name or logo; | b) weiterhin Geschäfte unter dem Namen und dem Logo der Handelsmarke XXX zu tätigen oder für ihre Dienstleistungen darunter zu werben; |
(c) Otherwise infringing the XXX trademark name or logo; | c) in sonstiger Weise den Namen oder das Logo der Handelsmarke XXX zu verletzen; |
(d) Secreting or otherwise changing the location(s) of any and all signs, letterhead, photographs, drawings, prints, packages, advertisements and/or products bearing the XXX trademark name or logo; and | d) jegliche Kennzeichen, Briefköpfe, Etiketten, Fotografien, Zeichnungen, Aufdrucke, Verpackungen, Werbeanzeigen und /oder andere Produkte, die den Namen und das Logo der Handelsmarke XXX tragen, heimlich beiseite zu schaffen oder in sonstiger Weise deren Standort |
(e) In any way interfering with the Plaintiffs business or the business of Plaintiffs distributors or customers. | e) in irgendeiner Art und Weise Geschäfte der Klägerin oder Geschäfte von Vertriebsfirmen oder Kunden der Klägerin zu beeinträchtigen. |
2. Defendants, through its President BBB or some other person authorised to act on behalf of the Defendant, is ordered in account to Plaintiff and to the Court as to the present location(s) of all infringing signs, letterhead, labels, brochures, photographs, drawings, prints, packages, advertisements and products bearing the XXX trademark name or logo. | 2. Gegen die Beklagte wird angeordnet durch ihren Generaldirektor BBB, oder eine andere Person, die dazu befugt ist, im Auftrag der Beklagten zu handeln, Rechenschaft über die derzeitigen Standort |
3. Defendant is ORDERED to turn over to the Plaintiff within ten (10) days of the date of this Order all products in the possession of the Defendant or under the control of the Defendant bearing the XXX trademark name or logo, As well as any and all signs, letterhead, labels brochures photographs, drawings, prints packages or advertisements bearing the XXX trademark name or logo. | 3. Gegen die Beklagte wird angeordnet, innerhalb von zehn (10) Tagen ab dem Datum dieser Anordnung, sämtliche Produkte die den Namen oder das Logo der Handelsmarke XXX tragen und die im Besitz oder unter der tatsächlichen Gewalt der Beklagten stehen, sowie sämtliche Kennzeichen, Briefköpfe, Etiketten, Broschüren, Fotografien, Zeichnungen, Aufdrucke, Verpackungen, Werbeanzeigen, die den Namen und das Logo der Handelsmarke XXX tragen, an die Klägerin herauszugeben. |
4. As the Defendant has consented to the entry of this injunction, it shall not be necessary for Plaintiff to post a bond before this Order can become effective. | 4. Da die Beklagte ihr Einverständnis zu dem Eintrag dieser gerichtlichen Anordnung erklärt hat, kann diese Anordnung ohne die Hinterlegung einer Sicherheitsleistung durch die Klägerin wirksam werden. |
5. This Order shall be effective as of 10:00 a.m., Central Time, on September 6, 2000 (or as soon thereafter as entered, unless stayed, modified, vacated and /or reversed. | 5. Diese Anordnung ist wirksam ab 06.September 2000, 10.00 Uhr Central Time, USA (oder ab dem Zeitpunkt danach, an dem sie eingetragen wird, wenn sie nicht ausgesetzt, geändert, aufgehoben oder zurückgenommen wird). |
6. All issues concerning the other claims for relief identified in the Complaint filed herein on August 30, 2000, including but not limited to damages (if any),or attorneys fees and costs, to be awarded to Plaintiff for each such claim for relief, are reserved pending further order of the Court. | 6. Alle Angelegenheiten bezüglich sonstiger Abhilfebegehren, die in der am 30.August 2000 eingereichten Klage bezeichnet sind, einschließlich, aber nicht abschließend aufgezählt, hinsichtlich etwaiger Schäden, Rechtsanwaltsgebühren und Kosten, die der Klägerin hinsichtlich jedes dieser Begehren zugesprochen werden müssen, bleiben unter dem Vorbehalt einer weiteren gerichtlichen Anordnung anhängig. |
Przykładowe tłumaczenie Finance Legal Marketing
Finance Legal Marketing Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
Banque AGF Selects NetEconomy’s Compliance Manager Solution to Improve Anti-money Laundering Operations | Zur Verbesserung von Operationen zur Bekämpfung der Geldwäsche entscheidet sich Banque AGF für die Compliance Manager Lösung von NetEconomy |
THE HAGUE, The Netherlands - November 23, 2007 – NetEconomy, the global leader in financial crime management and compliance solutions, and a business unit of Fiserv, Inc. | DEN HAAG, Niederlande, 23.November 2007 - NetEconomy, die weltweite Marktführerin in Kontrollmanagement von Wirtschaftkriminalität und Compliance-Lösungen, die eine Geschäftseinheit von Fiserv, Inc. |
(NASDAQ:FISV), today announced that Banque AGF France has selected its Compliance Manager anti-money laundering (AML) solution to improve and streamline suspicious activity detection, analysis and regulatory reporting. | (NASDAQ:FISV) ist, gab heute bekannt, dass Banque AGF Frankreich sich zur Verbesserung und Rationalisierung der Erkennung und Analyse verdächtiger Aktivitäten, sowie zur aufsichtsrechtlichen Berichterstattung darüber, für Compliance Manager, ihrer Lösung zur Bekämpfung von Geldwäsche (Anti-Money Laundering, AML), entschieden hat. |
Based in Paris, Banque AGF is a retail bank and member of the Allianz Group, one of the leading global services providers in insurance, banking and asset management serving more than 70 million customers in 70 countries. | Die in Paris ansässige Banque AGF ist eine Privatkundenbank und Mitglied der Allianzgruppe, die einer der weltweit führenden Dienstleistungsanbieter von Versicherungs- und Bankgeschäften, sowie von Vermögensverwaltung ist, und mehr als 70 Millionen Kunden in 70 Ländern bedient. |
NetEconomy’s Compliance Manager solution will monitor and profile all of Banque AGF’s customers and transactions to detect unusual activity, and provide analysis tools and an integrated case management system for storing suspicious activity evidence and generating required regulatory reports. | Zur Erkennung ungewöhnlicher Aktivitäten wird die Compliance Manager-Lösung von NetEconomy sämtliche Kunden und Transaktionen von Banque AGF überwachen und im Profil darstellen, sowie Analyseinstrumente und ein integriertes Fallmanagementsystem zur Speicherung von Nachweisen über verdächtige Aktivitäten und zur Erstellung erforderlicher aufsichtsrechtlicher Berichte zur Verfügung stellen. |
“Banque AGF was looking for a user friendly and easily deployable automated anti-money laundering system that could meet our immediate AML needs today, but also provide the flexibility and capability to extend to other product lines and financial crime areas in the future,” said Martine Protat, Compliance Manager, of Banque AGF. | “Banque AGF war auf der Suche nach einem benutzerfreundlichen und leicht einsetzbarem Anti- Geldwäsche-System, das ihre augenblicklichen, aktuellen Bedürfnisse im Hinblick auf die Bekämpfung von Geldwäsche (AML) erfüllt, aber auch die Flexiblilität und Fähigkeit zur Ausweitung auf andere Produktgruppen und Bereiche der Wirtschaftkriminalität für die Zukunft bietet", betonte Martine Protat, der Compliance-Manager von Banque AGF. |
“After a thorough evaluation process, NetEconomy was selected because it represented the most effective solution to meet these requirements. By being able to leverage the NetEconomy AML system for our insurance business, AGF will better be able to protect our customers and mitigate financial crime across our financial institution.” | „Nach einem gründlichen Bewertungsprozess fiel die Entscheidung für die Lösung von NetEconomy, weil sie die effektivste Lösung für die Erfüllung dieser Anforderungen darstellt.“ |
“We are extremely pleased to add Banque AGF to our growing roster of banks within France,” said Peter Kwakernaak, Chief Commercial Officer of NetEconomy. | „Wir sind außerordentlich erfreut darüber, Banque AGF zu unseren wachsenden Liste von Banken in Frankreich hinzuzufügen“, sagte Peter Kwakernaak, der Hauptverantwortliche für Handelsangelegenheiten bei NetEconomy. |
“By selecting NetEconomy, Banque AGF will benefit from reduced total cost of ownership (TCO). Our modular holistic solution can span new geographies, product lines and crime areas for streamlined delivery, reduced compliance costs and enterprise-wide financial crime risk reduction, not only for banking, but also for insurance operations.” | „Durch die Entscheidung für NetEconomy wird Banque AGF von verringerten Gesamtbetriebskosten (Total Cost of Ownership, TCO) profitieren. Unsere erweiterbare, ganzheitliche Lösung kann neue geographische Gebiete, Produktgruppen und Kriminalitätsbereiche hinsichtlich rationalisierter Bereitstellung, reduzierter Compliance-Kosten und unternehmensweiter Reduzierung des Wirtschaftkriminalitätsrisikos, nicht nur für Bankgeschäfte, sondern auch für Versicherungsangelegenheiten, umfassen.“ |
About Banque AGF | Über Banque AGF |
Banque AGF is a services bank for individuals, with non-proprietary networks and with a multi-channel infrastructure. | Banque AGF ist eine Dienstleistungsbank für Privatkunden mit nicht selbständigen Netzwerken und einer Infrastruktur von unterschiedlichen Absatz- und Vertriebskanälen. |
Its comprehensive offering includes: daily banking services, savings products, and a large range of loan products. | Ihr umfassendes Anbebot beinhaltet: tägliche Bankdienstleistungen, Spardienstleistungsprodukte, und einen weiten Bereich an Darlehensprodukten. |
The offering is distributed exclusively by the Group's networks, primarily the network of salaried advisors and tied agents and is accessible via remote banking tools (telephony and internet). | Das Angebot wird ausschließlich durch die Netzwerke der Gruppe, hauptsächlich dem Netzwerk der festangestellten Berater und gebundenen Agenten vertrieben und ist zugänglich über Telebankinstrumente wie Telefon und Internet. |
The bank aims to become the benchmark for AGF customers, thanks to its dynamic nature, its attractive products and its profitability. | Die Bank zielt aufgrund ihrer dynamischen Natur, ihrer attraktiven Produkte und ihrer Rentabilität darauf ab, die Orientierungsgröße für AGF-Kunden zu werden. |
Banque AGF is a wholly-owned subsidiary of Assurances Générales de France (AGF), a French general insurance company offering life and health insurance, property and causality, as well as banking and financial services, and asset management. | Banque AGF ist eine Tochtergesellschaft, vollständig im Eigentum von Assurances Generales de France (AGF), einer französischen Versicherungsgesellschaft, die Lebens- und Krankenversicherungen, Sach- und Unfallversicherungen, sowie Bank-und Finanzdienstleistungen und Vermögensverwaltung anbietet. |
About NetEconomy | Über NetEconomy |
NetEconomy, based in The Hague, with offices in London, Paris, Boston, New York, Sydney, Shanghai and Kuala Lumpur, Malaysia, and distributors and strategic partners across South Africa, Australia, Europe, Southeast Asia and the United States, is the leading provider of financial crime management and compliance solutions. | NetEconomy, ansässig in Den Haag, mit Niederlassungen in London, Paris, Boston, New York, Sydney und Kuala Lumpur, Malaysia und Vertriebsorganisationen und strategischen Partnern verteilt über Südafrika, Australien, Europa, Südostasien und die Vereinigten Staaten hinweg, ist die führende Anbieterin von Wirtschaftkriminalitätskontrollmanagement und Compliance-Lösungen. |
With more than 140 implementations across 58 countries, NetEconomy brings business value to its worldwide client base through its personalized customer approach for minimizing regulatory risk, delivering measurable results and protecting corporate brand and reputation. | Mit mehr als 140 Implementierungen in über 58 Ländern verschafft NetEconomy ihrem weltweiten Kundenstamm, durch ihr persönliches Verständnis der Kunden im Hinblick auf die Minimierung regulatorischer Risiken, durch das Liefern von messbaren Ergebnissen und durch den Schutz von Unternehmensmarken und -Unternehmensansehen, substantielle wirtschaftliche Werte. |
For more information, please visit www.neteconomy.com. | Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Internetseite www.neteconomy.com. |
For more information on NetPractice, visit www.netpractice.org. | Für weitere Informationen über NetPractice besuchen Sie die Internetseite www.netpractice.com |
About Fiserv, Inc. | Über Fiserv, Inc |
Fiserv, Inc. | Fiserv, Inc. |
(NASDAQ: FISV), a Fortune 500 company, provides information management systems and services to the financial and insurance industries. | (NASDAQ: FISV), eine von der US-amerikanischen Zeitschrift Fortune unter den 500 Unternehmen mit dem höchsten Bruttoumsatz in den USA aufgeführte Gesellschaft, stellt Systeme und Dienstleistungen zu Informationsmanagement für die Finanz- und Versicherungsbranche zur Verfügung. |
Leading services include transaction processing, outsourcing, business process outsourcing (BPO), software and systems solutions. | Die führenden Dienstleistungen umfassen Transaktionsverarbeitung, Pruduktionsverlagerungen, Verlagerungen von Geschäftsprozessen (Business Process Outsourcing, BPO), sowie das Angebot von Software- und Systemlösungen. |
The company serves more than 18,000 clients worldwide and is the leading provider of core processing solutions for U.S. banks, credit unions and thrifts. | Die Gesellschaft bedient mehr als 18.000 Kunden weltweit und ist die führende Anbieterin von Kernprozesslösungen für US-amerikanische Banken, Genossenschaftsbanken und Sparkassen. |
Fiserv was ranked the largest provider of information technology services to the financial services industry worldwide in the 2004, 2005 and 2006 FinTech 100 surveys. | Fiserv wurde in den Jahren 2004, 2005 und 2006 in Studien von FinTech als die grösste Anbieterin von Dienstleistungen im Bereich der Informationstechnologie für die weltweite Finanzdienstleitungsbranche eingestuft. |
Headquartered in Brookfield, Wis., Fiserv reported more than $4.4 billion in total revenue for 2006. | Fiserv, mit Hauptsitz in Brookfield, Wisconsin, wies im Jahre 2006 mehr als $4.4 Milliarden an Gesamteinnahmen aus. |
For more information, please visit www.fiserv.com. | Für weitere Informationen besuchen Sie die Internetseite www.fiserv.com. |
Przykładowe tłumaczenie Marketing Tech/Engineering
Marketing Tech/Engineering Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (German) |
---|---|
Too often, organizations have two work processes tackling the same business task – one electronic work flow moving at Internet speed trailed by a paper-bound process that slows everything down. | Allzu häufig gibt es in Unternehmen zwei Arbeitsprozesse, die dieselbe Aufgabe betreffen - einen elektronischen Arbeitsablauf, der in Netzgeschwindigkeit abgewickelt wird, und einen papier-basierten Prozess, der alles verlangsamt. |
This approach hardly provides instant access to information and frequently results in unsecured, misplaced information. | Diese Arbeitsweise erschwert meistens einen sofortigen Zugriff auf Informationen und führt oft zu ungesicherten bzw. unauffindbaren Unterlagen. |
With the emergence of multifunctional peripherals (MFPs) and scanners linked to corporate networks, electronic document distribution is now accessible to virtually every office worker. | Dank des Aufkommens von multi-funktionalen Peripheriegeräten (Multifunctional Peripherals, MFPs) und Scannern, die mit Firmennetzwerken verbunden sind, wird elektronische Dokumentenverteilung für praktisch jeden Mitarbeiter zugänglich. |
eCopyTM answers the need to distribute, view, and securely manage paper documents by scanning them into electronic format and integrating them with the applications that run and support the business. | eCopyTM erfüllt den Anspruch, Papierdokumente sicher zu verteilen, anzuzeigen und zu verwalten, indem diese in ein elektronisches Format gescannt und in die firmeneigenen Anwendungen integriert werden. |
eCopy turns paperwork into paper that works by increasing operational efficiency, making business applications more productive and delivering financial advantage to the company’s bottom line. | eCopy verwandelt Papierarbeit in Papier das arbeitet, indem es die betriebliche Effizienz durch die Steigerung der Produktivität von Firmenanwendungen erhöht, was sich positiv auf die Unternehmensbilanz auswirkt. |
Please be sure to click on the benefit button in the top right hand corner for more information on each of these products | Klicken Sie auf die Schaltfläche "Vorteile" oben rechts, um weitere Informationen zu diesen Produkten zu erhalten. |
To meet business needs, organizations can choose from different eCopy software products. | Um ihren Geschäftsanforderungen zu entsprechen, können Unternehmen unter verschiedenen eCopy-Softwareprodukten wählen. |
With eCopy DesktopTM, individuals can transform paper documents into secure electronic PDF files that can be manipulated at the user’s desktop and shared or stored over the network. | Mit eCopy DesktopTM können Mitarbeiter Papierdokumente in sichere elektronische PDF-Dateien umwandeln, die auf dem Desktop des Benutzers bearbeitet und über das Netzwerk verteilt oder gespeichert werden können. |
eCopy Desktop enables users to : | Mit eCopy Desktop können Benutzer Folgendes durchführen: |
• Get your work done faster | • Die Arbeit schneller erledigen |
• Share information easily | • Informationen auf einfache Weise gemeinsam nutzen |
• Combine paper and electronic documents | • Papierdokumente und elektronische Dokumente kombinieren |
• Secure paper documents | • Papierdokumente sichern |
Another solution is eCopyTM ShareScan® EssentialsTM, which contains features that make secure document imaging and distribution from the MFP possible, increasing workgroup productivity through improved access to information. | Eine weitere Lösung ist eCopyTM ShareScan® EssentialsTM, worin Funktionen enthalten sind, die sicheres Dokumenten-Imaging und sichere Dokumentenverteilung von MPF-Geräten aus ermöglichen, was die Produktivität von Arbeitsgruppen dank eines verbesserten Zugriffs auf Informationen steigert. |
As business requirements increase within a company, eCopy offers the largest number of optional add-on connectors that extend functionality so that office workers can distribute documents directly into business applications. | Da die Geschäftsanforderungen innerhalb einer Firma wachsen, bietet eCopy die größtmögliche Anzahl an fakultativen Zusatzkonnektoren, die die Funktionalität dahingehend erweitern, dass Mitarbeiter Dokumente direkt an die Firmenanwendungen verteilen können. |
eCopy ShareScan Essentials: | eCopy ShareScan Essentials: |
• Enables Secure Workgroup scanning | • Ermöglicht sicheres Arbeitsgruppen-Scanning |
• Minimizes IT administration time | • Minimiert den administrativen Zeitaufwand für die IT |
• Is easy to use | • Ist einfach in der Anwendung |
• Offers the best value in network scanning | • Bietet den bestmöglichsten Nutzen für Netzwerk-Scanning |
• Provides optional connectivity to business software | • Stellt optional Konnektivität zu Firmensoftware zur Verfügung |
eCopy also offers eCopy™ ShareScan® Suite™ as a total scanning solution for mid-size, large, and enterprise-class businesses. | eCopy stellt auch eCopy™ ShareScan® Suite™ als eine umfassende Scanning-Lösung für mittlere und große Unternehmen zur Verfügung. |
With eCopy ShareScan Suite software, | Mit der eCopy ShareScan Suite-Software |
Office workers can use their MFPs to scan documents securely and seamlessly into business software systems such as leading email, cost recovery, document management, collaboration and fax applications, that support electronic business processes. | können Mitarbeiter ihre MFP-Geräte verwenden, um Dokumente sicher und nahtlos in führende Firmensoftware-Systeme, wie elektronische Geschäftsvorgänge unterstützende Anwendungen für e-Mail, Telefax, Kostendeckung, Dokumentenverwaltung, Collaboration, zu scannen. |
eCopy ShareScan Suite: | eCopy ShareScan Suite: |
• Leverages investments in Microsoft® technologies | • Setzt Investitionen in Microsoft®-Technologien wirksam um |
• Works across capture device types or brands | • Funktioniert mit unterschiedlichen Arten von Eingabegeräten |
• Track or chargeback for scanning of documents with integration into Cost Recovery applications. | • Protokolliert und verrechnet das Scannen von Dokumenten durch Integration von Anwendungen zur Kostendeckung |
• Integrates seamlessly with business applications | • Integriert sich nahtlos in Geschäftsanwendungen |
Need help modifying an existing eCopy Connector to fit your specific workflows, building a Connector to your company’s legacy document management system, or using smartcards with your MFP devices? | Benötigen Sie Unterstützung bei der Anpassung eines bestehenden eCopy Connectors an Ihre spezifischen Arbeitsabläufe, beim Einrichten eines Konnektors zum Verwaltungssystem bestehender Firmendokumente oder bei der Verwendung von Chipkarten mit Ihren MFP-Geräten? |
eCopy Professional Services are available to assist with these and other custom implementations. | eCopy Professional Services steht zur Verfügung, um Sie bei diesen oder anderen benutzerdefinierten Implementierungen zu unterstützen. |
Please visit our web site for more information on adding eCopy Professional Services to your solution. | Besuchen Sie unsere Website, um weitere Informationen zur Integration von eCopy Professional Services in Ihr System zu erhalten. |
eCopy is the universal platform that easily and securely | eCopy ist die universelle Plattform, die Papierdokumente einfach und sicher in Unternehmenswerte umwandelt. |
For more information on the eCopy products and services covered in this material, please visit... | Um weitere Informationen zu den hier beschriebenen eCopy-Produkten und Diensten zu erhalten, besuchen Sie... |
Moje doświadczenie
Doświadczenie
9 lat(a).
Wykształcenie
- 1985 LLM w University of Tuebingen/Germany
United Kingdom
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|