Nell'Ottocento la tecnica sartoriale andò affinandosi rendendo più agevole indossare il vestito. |
U XIX veku tehnika krojenja je počela da se razvija što je omogućilo i napredak u odevanju. |
Dal XIX secolo si iniziano a distinguere i primi stilisti, che creavano nuovi tagli, nuove stoffe e nuovi canoni nel modo di abbigliarsi, con l'adozione di nuovi abiti femminili quali il tailleur inventato alla fine del secolo dall'inglese Redfern. |
U XIX veku ističu se prvi stilisti koji su stvarali nove krojeve, nove materijale i postavljali nove kriterijume u načinu odevanja, sa kojima su uvodili novine u ženskoj odeći kao što je odelo koga je izmislio englez Redfern krajem veka. |
Lo stilista capovolse il rapporto tra il sarto e la cliente, che ora dipendeva dalle sue idee ed era ben felice di indossare un abito firmato da lui e realizzato nel suo atelier. |
Stilista je potpuno promenio odnos između krojača i mušterije, koja je od tog trenutka zavisila od njegovih ideja i koja je bila presrećna da nosi firmiranu odeću koju je stilista dizajnirao u svojoj radionici. |
Gli stilisti lavoravano solo per l'élite poiché i costi per l'ideazione e per la produzione erano molto alti. |
Stilisti su radili samo za elitu jer su troškovi kreiranja i izrade bili previsoki. |
Questo nuovo impulso di riforma fu principalmente portato avanti da Charles Fréderic Worth, inglese trapiantato in Francia, considerato l'inventore della Haute Couture e sarto personale dell'imperatrice Eugenia, moglie di Napoleone III, e della sua corte, dal 1865. |
Ovaj novi pokret reforma predvodio je Čarls Fredrik Vort, englez koji je živeo u Francuskoj i za koga se smatralo da je bio izumitelj mode „Haute Couture” i lični krojač imperatorke Euđenije, žene Napoleona III, i njenog dvora od 1865. godine. |
La rivoluzione industriale nata in Inghilterra alla fine del XVIII secolo, creò, nel campo della moda e della tessitura, macchine che permettevano di tessere, tagliare e cucire con rapidità e a basso costo. |
Zahvaljujući industrijskoj revoluciji u Engleskoj krajem XVIII veka, u oblasti mode i tkanja, stvorene su mašine koje su omogućavale brže tkanje, sečenje i šivenje po niskim cenama. |
Tuttavia la moda si avvicinò alla massa solo verso la metà dell'Ottocento, grazie all'invenzione di macchine per tagliare le pezze di tessuto e all'introduzione del telaio meccanico jaquard. |
Ipak moda se približila široj masi tek sredinom XIX veka zahvaljujući izumu mašina za sečenje komada tkanine i uvođenju mehaničkog razboja žakard. |
All'inizio tali tecniche furono applicate soprattutto alle uniformi militari; con la nascita in Francia dei grandi magazzini, i prezzi degli abiti confezionati in serie si abbassarono notevolmente. |
U početku ova tehnika se koristila pre svega za vojničke uniforme; s otvaranjem velikih tržnih centara u Francuskoj, cene konfekcijske odeće su se znatno smanjile. |