INSTRUCTION MANUAL |
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
1.1 Using |
1.1 Uso |
The following instructions are designed to assist in unpacking, installing and performing maintenance as required on XXX products. |
1.2 |
Product users and maintenance personnel should thoroughly review this bulletin prior to installing, operating or performing any maintenance. |
Los usuarios del producto y el personal de mantenimiento deben leer atentamente este boletín antes de instalar, operar o realizar cualquier tarea de mantenimiento. |
In most cases XXX valves, actuators and accessories are designed for specific applications (e.g. with regard to medium, pressure, temperature). |
En la mayoría de los casos, las válvulas, los actuadores y los accesorios XXX han sido diseñados para aplicaciones específicas (por ejemplo, respecto del medio, la presión y la temperatura). |
For this reason they should not be used in other applications without first contacting the manufacturer. |
Por este motivo, no se los debe emplear en otras aplicaciones sin ponerse primero en contacto con el fabricante. |
1.2 Terms concerning safety |
1.2 Términos concernientes a la seguridad |
The safety terms DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE are used in these instructions to highlight particular dangers and/or to provide additional information on aspects that may not be readily apparent. |
Los términos referentes a la seguridad PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se emplean en estas instrucciones para resaltar peligros en particular y/o proporcionar información adicional sobre aspectos que puedan no ser evidentes en primera instancia. |
DANGER: indicates that death, severe personal in- jury and/or substantial property damage will occur if proper precautions are not taken. |
PELIGRO: indica que ocurrirá la muerte, una lesión personal severa y/o un daño sustancial en una propiedad si no se toman las precauciones adecuadas. |
WARNING: indicates that death, severe personal injury and/or substantial property damage can occur if proper precautions are not taken. |
ADVERTENCIA: indica que puede ocurrir la muerte, una lesión personal severa y/o un daño sustancial a la propiedad si no se toman las precauciones adecuadas. |
CAUTION: indicates that minor personal injury and/ or property damage can occur if proper precautions are not taken. |
PRECAUCIÓN: indica que una lesión personal menor y/o un daño a la propiedad puede suceder si no se toman las precauciones adecuadas. |
NOTE: indicates and provides additional technical information, which may not be very obvious even to qualified personnel. |
NOTA: indica y proporciona información técnica adicional, que puede no ser muy evidente incluso para el personal calificado. |
Compliance with other, not particularly emphasised notes, with regard to transport, assembly, operation and maintenance and with regard to technical documentation (e.g. in the operating instruction, product documentation or on the product itself) is essential, in order to avoid faults, which in themselves might directly or indirectly cause severe personal injury or property damage. |
El cumplimiento de otras notas, no enfatizadas particularmente, respecto del transporte, el ensamblaje, la operación y en relación a la documentación técnica (por ej., en las instrucciones de funcionamiento, la documentación del producto o en el producto en sí) es fundamental, con el objeto de evitar fallos, que en sí pueden directa o indirectamente causar daños graves al personal o a la propiedad. |
1.3 Protective clothing |
1.3 Ropa protectora |
XXX products are often used in problematic applications (e.g. extremely high pressures, dangerous, toxic or corrosive mediums). |
Con frecuencia, los productos XXX se emplean en aplicaciones problemáticas (como por ejemplo, presiones extremadamente elevadas, medios peligrosos, tóxicos o corrosivos). |
In particular valves with bellows seals point to such applications. |
En especial, se incluyen válvulas con junta de fuelle entre estas aplicaciones. |
When performing service, inspection or repair operations always ensure, that the valve and actuator are de- pressurised and that the valve has been cleaned and is free from harmful substances. |
Al realizar tareas de servicio, inspección o reparación, siempre debe asegurarse de que la válvula y el actuador estén limpios y que la válvula esté libre de sustancias dañinas. |
In such cases pay particular attention to personal protection (protective clothing, gloves, glasses etc.). |
En dichos casos, preste una atención especial a la protección personal (ropa protectora, guantes, gafas de protección, etc.). |
1.4 Qualified personnel |
1.4 Personal calificado |
Qualified personnel are people who, on account of their training, experience and instruction and their knowledge of relevant standards, specifications, accident prevention regulations and operating conditions, have been authorised by those responsible for the safety of the plant to perform the necessary work and who can recognise and avoid possible dangers. |
El personal calificado son personas que, debido a su capacitación, experiencia y formación y a su conocimiento de las normas, especificaciones pertinentes, reglamentaciones sobre prevención de accidentes y condiciones de operación, han sido autorizadas por aquellos responsables de la seguridad de la planta para realizar los trabajos necesarios y que pueden reconocer y evitar peligros posibles. |
DANGER: Before installation check the order-no, serial-no. |
1.5 Instalación |
and/or the tag-no. |
PELIGRO: antes de comenzar con la instalación, verifique el número de pedido, el número de serie y/o el número de etiqueta para asegurarse de que la válvula/el actuador son los correctos para la aplicación que se va a realizar. |
Do not insulate extensions that are provided for hot or cold services. |
No aísle extensiones que se proveen para servicios en frío o en caliente. |
Pipelines must be correctly aligned to ensure that the valve is not fitted under tension. |
Las cañerías deben estar correctamente alineadas para asegurar que la válvula no está colocada bajo tensión. |
Fire protection must be provided by the user. |
El usuario debe proporcionar la protección contra incendios. |