Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Law (General)
Law (General) Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
Demanda de juicio verbal de desahucio por falta de pago | Complaint for oral eviction proceedings for nonpayment of rent |
AL JUZGADO | I, ……. |
DOÑA ..., Procuradora de los Tribunales y de [CLIENTE], según acredito con copia del poder que acompaño, con el ruego de que se me devuelva, previo su testimonio en autos, por requerirlo para otros usos, ante el Juzgado comparezco y, como mejor proceda en derecho, DIGO: | . (client name), as is reflected in the copy of power of attorney attached hereto. |
HECHOS | I appear before the court and respectfully state: |
PRIMERO. | FIRST. |
- Mi mandante es propietario del piso (o local) sito en ... según consta en la escritura de fecha ... otorgada ante el Notario Don ... que se adjunta como documento n° 1. | My client is the owner of the apartment (or premises) located on …… as reflected in title …. |
En fecha ... mi principal celebró contrato de arrendamiento de este piso con Don ... (documento n° 2) | (date), issued in the presence of notary Mr. …… and attached as document 1. |
FUNDAMENTOS DE DERECHO | . (date), my client entered into a lease for this apartment with Mr. …… (document 2). |
I. La acción que se ejercita es la del artículo 27.2 a) de la Ley de Arrendamientos Urbanos: la de resolución del arrendamiento por falta de pago de la renta. | I. |
II. | II. |
Competencia territorial. | Territorial jurisdiction. |
Conforme al art. 52.1.7 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, el conocimiento de esta demanda corresponde a los Juzgados de esta ciudad, por ser el lugar en que se halla la finca. | In accordance with Art. 52.1.7 of Ley de Enjuiciamiento Civil [Civil Procedure Act] [LEC], courts of this city may exercise jurisdiction over this demand because the building in question is located therein. |
... | Accordingly, |
Por todo ello, | I HEREBY MOVE THE COURT: To enter this complaint, attached documents, corresponding copies and my appearance as legal representative for the above party into the record, and admit this complaint for eviction proceedings for nonpayment against … (defendant), serving notice of the date and time of the hearing to the defendant’s aforementioned address in a manner and within the time limits required by law, advising the defendant that should he fail to appear he will be ruled in contempt of court, and handing down a default judgment terminating the lease for nonpayment, ordering eviction thereafter, serving notice of eviction and awarding court costs. |
Es justicia que pido en LUGAR a DD/MM/AA | Respectfully submitted in …… (place) on ………. |
FIRMAS | SIGNATURES |
Przykładowe tłumaczenie Law (General)
Law (General) Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Portuguese) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
ESTADO DE CEARÁ | STATE OF CEARA |
PODER JUDICIÁRIO | JUDICIARY |
COMARCA DE FORTALEZA | MUNICIPALITY OF FORTALEZA |
FÓRUM CLÓVIS BEVILÁQUA | CLOVIS BEVILAQUA DIVISION |
CERTIDÃO DE DISTRIBUIÇÃO | CERTIFICATE OF CRIMINAL BACKGROUND CHECK |
NÚMERO DE CERTIDÃO 123456789 | CERTIFICATE NUMBER: 123456789 |
AÇÃES CRIMINAIS, EXECUÇÕES PENAIS E AUDITORIA MILITAR | CRIMINAL ACTIONS, CRIMINAL SENTENCES AND MILITARY AUDIT |
Natureza: Criminal | Nature: Criminal |
Certifico que, revendo os registros de Distribuição, até a presente data, contra: | I certify that, upon review of criminal records, as of today, against: |
NOME COMPLETEO AAA BBB CCC DDD | COMPLETE NAME AAA BBB CCC DDD |
CPF 123456789 | ID NO. |
NADA CONSTA | NO RECORD |
na Justiça Estadual de 1a Instância da Comarca de Fortaleza | appears in the State Courts of 1st Instance in the Municipality of Fortaleza |
Observação | Observation: |
1. Esta certidão é válida para todos os efeitos legais, havendo sido expedida através da internet, de acordo com a Portaria no. 123, de 01 de outubro de 2000, da Diretoria do Fórum Clóvis Beviláqua; | 1. This certificate is valid for all legal purposes, having been issued by Internet, pursuant to order no. 123, dated October 1, 2000, issued by the Administrative Office of the Clovis Bevilaqua Division; |
2. O nome e o CPF constantes nesta Certidão foram informados pelo solicitante. | 2. The name and ID No. |
Sua titularidade deverá ser conferida pelo interessado e destinatário; | Their accuracy should be confirmed by the interested party and addressee; |
3. Esta Certidão tem validade de 30 (trinta) dias, a partir da data da emissão, podendo sua autenticidade ser validada na página do Tribunal de Justiça do Estado do Ceará, http://www.tjce.jus.br | 3. This Certificate is valid for 30 (thirty) days from the date of issue, and its authenticity may be validated on the State of Ceara Courthouse website: http://www.tjce.jus.br |
4. Esta Certidão foi emitida gratuitamente; | 4. This Certificate was issued free of charge; |
5. Esta Certidão é válida apenas para maiores de 18 anos. | 5. This Certificate is valid for adults over the age of 18 only. |
Certidão emitida em 4a feira, 01 de fevereiro, 2000 ás 9:00:00 | Certificate issued on Wednesday, February 1, 2000 at 9:00:00 AM |
Przykładowe tłumaczenie Other
Other Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
OFENSIVO | ATTACKING |
Incrementa las combinaciones de jugadas, paredes y regates consiguiendo pases más agresivos y ataques más constantes | Increases combined play, give-and-go passing and dribbling, achieving more aggressive passes and more sustained attacks |
EQUILIBRADO | BALANCED |
Aprovecha las debilidades del rival incrementando el potencial del equipo en defensa y ataque a partes iguales | Takes advantage of your opponent's weaknesses and increases your team's potential equally in defense and attack |
CONTRAGOLPE | COUNTER-ATTACK |
El mejor ataque es una buena defensa. | The best offense is a good defense. |
Incrementa los desmarques, los robos de balón y las jugadas al contragolpe | Increases unmarked runs, steals and counter-attacks |
ATACAR POR LAS BANDAS | ATTACK UP THE WINGS |
El ataque se lleva a cabo principalmente por los lados del campo, resultando en más centros al área rival. | The attack is carried out mainly from the sides of the field, resulting in more centers to the opponent's penalty box. |
Útil si tienes buenos cabeceadores en el equipo | Useful if you have players on your team who can head the ball well |
TIROS LEJANOS | LONG-RANGE SHOOTING |
La orden es clara: chutar a portería incluso desde fuera del área. | The order is clear: shoot on goal even from outside the penalty box. |
Al final, ¡alguna entrará! | In the end, some will enter! |
DEJARSE CAER | TAKE THE PLUNGE |
Los jugadores buscan constantemente el contacto con el rival para que el árbitro señale falta. | Players constantly seek contact with opponents to get the referee to call a foul. |
¡Teatro y del bueno! | Great acting! |
CUBRIR COMPAÑEROS | TEAM COVERAGE |
Tus jugadores defienden y colaboran con mayor frecuencia unos con otros. | Your players defend and collaborate more frequently with each other. |
Mejora la defensa general del equipo | Improves the overall team defense |
POTENCIAR JUEGO AÉREO | AERIAL GAME |
Los jugadores centran al área más a menudo, con un rendimiento mejorado. | Players center to the penalty box more often and with improved quality. |
Mayores opciones de remate con la cabeza | Better chances of finishing with a header |
JUGADAS ENSAYADAS | SET PLAYS |
Aumenta el número de jugadas a balón parado, dando prioridad a tu estrategia y dominando faltas y córners | Increases the number of set pieces, prioritizing your strategy and dominating free kicks and corners |
--------------------- | ------------------- |
ANTICIPACIÓN | ANTICIPATION |
Mejora la actuación del guardameta en córners y centros al área. | Improves goalkeeper performance on corner kicks and centers into the penalty box. |
También es más dificil superarlo con un regate. | Also makes it harder to beat him with a dribble. |
POSICIONAMIENTO | POSITIONING |
Aumenta la efectividad del portero para detener disparos desde fuera del área | Increases goalkeeper effectiveness in blocking shots from outside the penalty box |
JUEGO AÉREO | AIR PLAY |
Mejora el dominio aéreo del balón. | Improves ball control in the air. |
Más probabilidades de rematar / despejar de cabeza en corners y centros. | Better chances of finishing / clearing corner kicks and centers with headers. |
Útil en ataque y en defensa. | Useful in attack and defense. |
LANZAMIENTO DE FALTAS / PENALTIS | FREE KICK / PENALTY SHOOTING |
Mejora la eficacia en los lanzamientos de faltas y penaltis. | Improves quality in free kicks and penalties. |
PARADAS DE PENALTIES | PENALTY STOPPING |
Aumenta la precisión para detener lanzamientos de faltas y penaltis. | Improves the accuracy of stopping free kicks and penalties. |
PASE CORTO / LARGO | SHORT / LONG PASSING |
Aumenta la efectividad en los pases y córners. | Improves the quality of passes and corners. |
Mayor opción de llegar al area rival con paredes y desmarques. | Better chances of reaching the opponent's penalty box with one-two plays and unmarked runs. |
REFLEJOS | REFLEXES |
Mayor agilidad e intuición en situaciones de mano a mano y disparos dentro del área | Increases dexterity and instinct in 1v1 plays and close-range shooting |
REGATE | DRIBBLING |
Mejora la capacidad de efectuar regates con éxito superando un defensa tras otro. | Improves the capacity to dribble past opponents one after another. |
REMATE/CHUT | SHOOTING |
Aumenta la precisión y potencia de los lanzamientos a portería. | Increases accuracy and power of shots on goal. |
Mejor puntería y eficacia chutando. | Better aim and effectiveniss shooting. |
RESISTENCIA | ENDURANCE |
Mejora el rendimiento sobre todo en las últimas jugadas de un partido | Improves performance, especially during the final plays of a game |
ROBO DE PELOTA | BALL STEALING |
Aumenta la probabilidad de cortar paredes y frenar los regates del rival. | Improves the chances of cutting off give-and-go passes and stopping opponents' dribbling. |
Bonus defensivo | Defensive bonus |
VELOCIDAD | SPEED |
Mejora la forma física para llegar antes a un balón dividido o superar a un rival en carrera. | Improves physical fitness to get to a 50-50 ball first or outrun an opponent. |
Útil tanto en ataque como en defensa | Useful in both attack and defense |
Przykładowe tłumaczenie Other
Other Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (French) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
L'AS Monaco FC est en tête du Groupe D du Championnat National U17 à six matchs de la fin du championnat. | AS Monaco FC leads Group D in the U17 National Championship with six matches left to play. |
Elle a son destin entre les crampons pour une qualification en phase finale ! | Their destiny is at their own feet to qualify for the final stage! |
La "saison régulière" du Championnat National U17 avait débuté par un match épique pour les joueurs de Bruno Irles. | The U17 National Championship regular season started off with an epic match for Bruno Irles’ players: A 3-3 draw against neighbors Nice in a derby that launched a prolific season full of goals. |
Meilleure attaque du Groupe D, les Rouge et Blanc ont marqué 50 buts en 20 matchs ! | The best attack in Group D, Les Rouge et Blanc have scored 50 goals in 20 matches! |
Une efficacité offensive qui leur a permis, en s'imposant 1-0 contre le SC Bastia, de prendre la tête du groupe le week-end dernier après avoir longtemps gravité autour de la troisième place. | An offensive efficiency that has allowed them, after defeating SC Bastia 1-0, to take over the top spot in the group this weekend after hovering for a long time over third place. |
----------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
La Coupe du Monde des Clubs de Football est avant tout une grande fête, celle de supporters habités par une passion dévorante qui auront donc le loisir de faire durer le plaisir, pendant toute la durée de la compétition, dans ces hauts lieux de partage et de convivialité que sont les Fans Zones. | The Club World Cup is, first and foremost, a big celebration, a celebration for deeply passionate fans who have the free time to keep the good times rolling throughout the competition in these iconic venues known as Fan Zones, where fans can share the experience together. |
----------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
Au final, la Coupe du Monde des Clubs de football célèbre cette année son 10e anniversaire. | Lastly, the FIFA Club World Cup is celebrating its 10th anniversary this year. |
Pour rendre hommage à cette belle et glorieuse épopée, le Comité d’Organisation Local a décidé de mettre en place un espace mémoire au sein des Fan Zones, où une photothèque et une vidéothèque feront la part belle à la belle aventure de cette compétition, qui largue les amarres au Maroc pour la seconde édition consécutive. | To pay homage to this magnificently beautiful saga, the Local Organising Committee has decided to install memorials in the Fan Zones, where photo and video galleries will highlight the beauty of this competition, which will be taking place in Morocco for the second year in a row. |
----------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
Sept clubs au total participent à la Coupe du Monde. | Seven clubs take part in the Club World Cup. |
Les clubs participants sont les vainqueurs des compétitions suivantes : | The participating clubs are the winners of the following competitions: |
AFC AFC Champions League 2014 | AFC AFC Champions League 2014 |
CAF Ligue des champions 2014 | CAF CAF Champions League 2014 |
CONCACAF Ligue des Champions de la CONCACAF 2013-2014 | CONCACAF CONCACAF Champions League 2013-2014 |
CONMEBOL Copa Libertadores 2014 | CONMEBOL Copa Libertadores 2014 |
OFC Ligue des champions de l’OFC 2013-2014 | OFC OFC Champions League 2013-2014 |
UEFA UEFA Champions League 2013-2014 | UEFA UEFA Champions League 2013-2014 |
Hôte Dernier vainqueur de la ligue supérieure de l’association organisatrice. | Host Most recent winner in the top league of the organising association. |
----------------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------- |
A l’issue de Coupe du Monde, les distinctions spéciales suivantes seront décernées : | At the conclusion of the Club World Cup, the following special honours will be awarded: |
a) Le trophée FIFA du Fair-Play, une médaille du fair-play pour chaque membre de délégation, un diplôme et un bon d’une valeur de 10.000 USD valable pour l’achat d’équipement de football (destiné à être utilisé pour le développement du football auprès des jeunes) seront remis a l’équipe première du concours de fair-play. | a) The FIFA Fair Play Trophy, a Fair Play medal for each delegation member, a diploma and a voucher worth $10,000 USD redeemable for the purchase of football equipment (to be used in youth football development) will be awarded to the winner of the Fair Play Competition. |
Les règles en vigueur sont contenues dans le règlement du concours du Fair-Play. | The current rules in force are contained in the Fair Play Competition rules. |
b) Le Ballon d’Or sera attribué au meilleur joueur de la Coupe du Monde sur la base d’un classement établi par le Groupe d’Etude Technique. | b) The Golden Ball will be awarded to the best Club World Cup player based on rankings established by the Technical Study Group. |
Un ballon d’Argent et un Ballon de Bronze seront également remis au deuxième et au troisième meilleur joueur. | A Silver Ball and Bronze Ball will also be awarded to the second and third best players. |
c) Le vainqueur du Ballon d’Or se verra remettre une récompense par le Sponsor Officiel, le prix étant une voiture ou son équivalent en espèces. | c) The Golden Ball winner will receive a new car, or the equivalent in kind, from the Official Sponsor. |
Il n’y aura pas de remise officielle de prix autres que ceux énumérés ci-dessus, à moins d’une décision contraire du Comité d’Organisation de la FIFA. | No other prizes will be officially awarded beyond those listed above, unless otherwise decided upon by the FIFA Organising Committee. |
Przykładowe tłumaczenie Other
Other Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (Spanish) | Tekst docelowy (English) |
---|---|
El análisis de este cruce empieza en el lugar en el que dejamos el anterior: por la historia. | This match analysis picks up where we the other match left off: history. |
Si ese fuera el único criterio, aquí claramente el favorito sería Equipo A. Por antecedentes en torneos y entre ellos, por la localía. | If this were the only factor, Team A would clearly be the favorite here. |
El problema para Equipo A es que, a la hora de jugar, no hay mucho más, y quizás haya habido mucho menos. | The trouble for Team A is that come game time, there isn’t much more than that, and perhaps there has been much less. |
Si uno se abstrae de lo histórico, hoy por hoy los argumentos colombianos son más y mejores. | If we set aside history, right now the factors in favor of Team B are better and greater in number. |
Equipo B se mostró sólido como equipo y compensó la ausencia de su gran figura (Jugador B1) con la aparición de otras (Jugador B2 y Jugador B3). | Team B looked solid as a team and have compensated for the absence of their star player (Player B1), as others (Player B2 and Player C1) have stepped up. |
Además, tiene altos rendimientos individuales en cada línea y sincronización de conjunto tanto para defender como para atacar. | Moreover, they’re getting great individual play on every line, and the team is in sync in defense and attack. |
Equipo A, en cambio, perdió la organización defensiva sobre la que Técnico A construyó su equipo. | Team A, on the contrary, has lost the defensive organization that Head Coach A built the team on. |
Tiene un mediocampo que deja dudas en la tarea de contención y que no consigue tener la pausa necesario para que arriba haya algo más que vértigo. | The midfield is questionable in terms of containment, and it fails to provide the necessary timing to create anything more than chaos up front. |
Y eso que Jugador A apareció en varios momentos clave, a diferencia de quienes como Jugador A2, Jugador A3, Jugador A4 y Jugador A5 deberían cargar con mayor parte de las responsabilidades en el ataque. | And despite the fact that Player A1 has stepped up during key moments, others such as Player A2, Player A3, Player A4 and Player A5, should be taking a greater responsibility in attack. |
A Equipo A claramente le falta tanto un cinco clásico como un generador de juego. | Team A is clearly lacking both a stopper and a playmaker. |
El eje Jugador A6-Jugador A7, la dupla que seguramente jugará ante la ausencia de Jugador A8, no debería resolver el primer problema. | The Player A6-Player A7 connection, the duo who will surely play given the absence of Player A8, will not likely solve the first problem. |
Jugador A9 en esa posición podría hacerlo, pero sería sacar de la defensa al que hasta ahora fue el hombre más confiable. | Player A9 could play this position, but it would deprive the defense of the man who has been the most dependable player up till now. |
En cuanto a la transición demasiado acelerada, seguramente siga sucediendon al no contar con nadie que cumpla la función de 10 (Jugador A10 podría haber sido alguien ideal). | Regarding the hurried transition, it most likely will continue, as there is no one to fill the roll of playmaker (Player A10 might have been ideal). |
Los laterales hasta ahora no han sorprendido y, de hecho, también han dejado serias dudas cuando se proyectan y dejan sus espaldas descubiertas. | Thus far, the right and left backs have offered no surprises, and in fact, they have raised serious doubts when making runs up field, leaving their backs exposed. |
Equipo B hoy tiene más fondo de juego y ha sufrido menor desgaste físico y emocional. | Right now Team B has more play depth and have suffered less physical and emotional strain. |
No hay que olvidar que Equipo A, además del alargue y los penales ante Equipo C, no pudo resolver el planteo de Equipo D y también la pasó mal, por momentos, ante Equipo E y Equipo F. Todo eso es peso acumulado a medida que avanza el torneo, aunque sobrevivir también puede tener el efecto positivo de llevar a un equipo a no regalar nada. | Don’t forget that Team A, in addition to overtime and penalty kicks against Team C, was unable to solve Team D’s defense and also struggled, at times, against Team E and Team F. All this weight has been building up throughout the tournament, even though survival can also give a team the added effect of never giving in. |
En definitiva, espero un gran partido de fútbol entre dos selecciones que tratan bien la pelota y buscan proponer más que detener. | I certainly expect a big soccer match between two teams who know how to move the ball and who look to attack more than defend. |
El desarrollo será clave, ya que un gol de entrada debería abrir el partido y llevarlo a un golpe a golpe, mientras que un cero prolongado le pondrá más y más presión al local. | How the match unfolds will be key, since an early goal ought to open the match up and cause the teams to attack back and forth, whereas a scoreless draw will only put more pressure on the home team. |
Pero hay algo clarísimo: Equipo A tendrá que elevar al menos un tono su nivel si quiere llegar a la última semana como protagonista y no como espectador. | One thing is clear, however: Team A will have to bring its level of play up a notch if they want to make it to the final week as participants and not spectators. |
United States
dostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|