O mnie

  • United States
  • Dołączył około 9 lat temu
  • medical (pharmaceuticals), medical, medical (clinical trial), market research, law (contracts)
  • Trados 2011, MemoQ, SDL TRADOS
  • United States Dollar (USD - $)

I am a registered nurse specializing in Spanish-English medical documents (clinical trials, medical articles, marketing authorization applications, regulatory correspondence, CTAs, questionnaires, etc.)

122,307
Jednostki tłumaczeniowe

0
Terminy


Pary językowe

Spanish to English

English to Spanish


Główne dziedziny specjalizacji

medical (pharmaceuticals)

medical

medical (clinical trial)

Moje doświadczenie

Doświadczenie

5 lat(a).

Członkostwo

  • American Translators Association (Dołączył(a): 1956)

United States

dostępny/a Dzisiaj

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ostatnia aktywność

Przesłano 46,967 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny medical (pharmaceuticals)

Para językowa: Spanish - English

Nov 07, 2015

Przesłano 2,286 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny medical (clinical trial)

Para językowa: Spanish - English

Nov 07, 2015

Przesłano 49,851 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny medical (pharmaceuticals)

Para językowa: Spanish - English

Nov 07, 2015

Przesłano 1,459 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny medical (pharmaceuticals)

Para językowa: Spanish - English

Nov 07, 2015

Przesłano 395 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny medical (clinical trial)

Para językowa: Spanish - English

Nov 07, 2015

Podobni tłumacze

anabellaweisman

Anabella Valeria Weisman

Quality, cost and deadline

Zobacz profil
alejohughes

Alex Hughes

Zobacz profil
maxilog

José Fonseca

Quality Translations, Affordable Rates

Zobacz profil