O mnie

  • Argentina
  • Dołączył ponad 6 lat temu
  • games, gaming, information technology, engineering, computers (software)
  • OmegaT, SDL TRADOS, Trados Studio 2017, MemoQ
  • ProZ.com
  • Payoneer, PayPal
  • United States Dollar (USD - $)
Język ojczysty:
Spanish

$0,05 to $0,09/ słowo*

$20 to $30/ godzinę*

I love working in video game localization projects, which I find both a great challenge and a true pleasure. Likewise, If you are looking for top quality translations at an affordable price, you have reached the right professional.

*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.

88
Jednostki tłumaczeniowe

0
Terminy

Podsumowanie punktów KudoZ

108
Punkty PRO

1
Pytania

64
Odpowiedzi


Główne dziedziny specjalizacji

games

gaming

history

Moje dokumenty

Przykładowe tłumaczenie History

Przykładowe tłumaczenie Tech/Engineering

Przykładowe tłumaczenie Tech/Engineering

Moje doświadczenie

Doświadczenie

5 lat(a).

Wykształcenie

  • 2015 MIT w Centro Académico de Formación de Idiomas

Członkostwo

  • Certified ProZ Network (Dołączył(a): 2018)

Argentina

niedostępny/a Dzisiaj

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Podobni tłumacze

kalegape

Karina Garcia Pedroche

Zobacz profil
marsol

Mariana Solanet

30 years in bilingual journalism and writing

Zobacz profil
mariamercau

Maria Mercau

Certified Translator - 6 Years of Experience

Zobacz profil