Many of the Absurdists were contemporaries with Jean-Paul Sartre, the philosophical spokesman for existentialism in Paris, but few Absurdists actually committed to Sartre's own existentialist philosophy, as expressed in Being and Nothingness, and many of the Absurdists had a complicated relationship with him. |
Muchos absurdistas eran contemporáneos de Jean-Paul Sartre; representante filosófico del existencialismo en Paris, pero muy pocos absurdistas estaban comprometidos con el existencialismo filosófico del mismo Sartre, según expresa en El ser y la nada. Además, muchos tenían una complicada relación con el. |
Sartre praised Genet's plays, stating that for Genet, "Good is only an illusion. Evil is a Nothingness which arises upon the ruins of Good". |
Sartre alababa las obras de Genet, y afirmaba que para Genet "El bien es sólo una ilusión. La maldad es un vacío que surge de las ruinas del bien". |
Ionesco, however, hated Sartre bitterly. |
No obstante, Ionesco odiaba a Sartre con amargura. |
Ionesco accused Sartre of supporting Communism but ignoring the atrocities committed by Communists; he wrote Rhinoceros as a criticism of blind conformity, whether it be to Nazism or Communism; at the end of the play, one man remains on Earth resisting transformation into a rhinoceros Sartre criticized Rhinoceros by questioning: "Why is there one man who resists? At least we could learn why, but no, we learn not even that. He resists because he is there". |
Ionesco acusó a Sartre de apoyar al comunismo, y al mismo tiempo ignorar las atrocidades cometidas por comunistas; escribió El rinoceronte como una crítica al conformismo ciego, ya sea para el naciso o el comunismo. Al final de la obra, sólo quedaba un hombre en la Tierra resistiendose a la transformación en un rinoceronte. Sartre criticó El rinoceronte mediante la pregunta: "Por qué hay un hombre que se resiste? Podríamo aprender el poque, pero no, ni siquiera eso. Se resiste porque está". |
Sartre's criticism highlights a primary difference between the Theatre of the Absurd and existentialism: the Theatre of the Absurd shows the failure of man without recommending a solution. |
Las críticas de Sartre remarcan una diferencia primordial entre el teatro de lo absurdo y el existencialismo: el teatro de lo absurdo muestra el fracaso del hombre sin recomendar una solución. |
In a 1966 interview, Claude Bonnefoy, comparing the Absurdists to Sartre and Camus, said to Ionesco, "It seems to me that Beckett, Adamov and yourself started out less from philosophical reflections or a return to classical sources, than from first-hand experience and a desire to find a new theatrical expression that would enable you to render this experience in all its acuteness and also its immediacy. If Sartre and Camus thought out these themes, you expressed them in a far more vital contemporary fashion". |
En una entrevista de 1966, Claude Bonnefoy dijo a Ionesco mientras comparaba a los absurdistas con Sarte y Camus: "Me parece que Beckett, Adamov y usted comenzaron menos a aprtir de reflexiones filosóficas o de un regreso a fuentes clasicas, que a partir de experiencia de primera mano y un deseo de encontrar una nueva dorma de expresión teatral que les permitiera elaborar esta experiencia en toda su agudeza y su inmediatez. Si Sartre y Camus pensaron en estas cuestiones, ustedes las ecpresaron de una manera contemporánea más vital". |
Ionesco replied, "I have the feeling that these writers – who are serious and important – were talking about absurdity and death, but that they never really lived these themes, that they did not feel them within themselves in an almost irrational, visceral way, that all this was not deeply inscribed in their language. With them it was still rhetoric, eloquence. With Adamov and Beckett it really is a very naked reality that is conveyed through the apparent dislocation of language". |
Ionesco respondió, "Tengo la impresión de que estos escritores, serios e importantes, hablaban de lo absurdo y la muerte, pero que nunca llegaron a vivir estas cuestiones, que no las sintieron en su interior de una manera casi irracional, visceral, que esto no quedó profundamente inscrito en su lenguaje. Con ellos todo era retórica, elocuencia. Mientras que con Adamov y Beckett se trata realmente de una realidad al desnudo, que se transmite a través de la aparente dislocación del lenguaje". |