O mnie

  • Mexico
  • Dołączył około 8 lat temu
  • legal, localization, information technology, marketing, telecommunications
  • Trados Studio 2017, SDL TRADOS, MemoQ
  • ProZ.com
  • Payoneer, Wire transfer
  • Euro (EUR - €)
  • DNS management, success script is invoked, CNAME entry, XPath Builder, entrada CNAME, validate script is executed, registros/informes ilimitados, scripting language, SwisSQL, API, XPath, XML, XML, low-code, scripting, aplicación, html, Form
Język ojczysty:
Spanish

I've been a translator since I was 5, but it was working at the United Nations when I began my career as a professional one. Languages are not just what pays the rent, they are my passion and what makes me want to help businesses expand their world and reach further to their consumers.

8,523
Jednostki tłumaczeniowe

110
Terminy

Podsumowanie punktów KudoZ

7
Punkty PRO

2
Pytania

9
Odpowiedzi

Moje dokumenty

Moje doświadczenie

Doświadczenie

18 lat(a).

Wykształcenie

  • 2005 Graduate (Other) w Global TESOL College
  • 2004 BA/BS w La Salle University
  • 1999 HSD w La Salle Highschool

Członkostwo

  • Organización Mexicana de Traductores (Dołączył(a): 2005)

Mexico

niedostępny/a Dzisiaj

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30