Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. |
La ropa juega un papel muy importante en la sociedad Renacentista, como la ropa en el Renacimiento era todo sobre definirse y mostrarse su posición social. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. |
La moda de Alemania, Italia y Francia influenció fuertemente al resto de Europa en ese tiempo. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. |
La ropa era una de las principales maneras que las personas con dinero exhibían su riqueza ante el mundo, y por lo tanto fueron los ricos los que marcaron las modas y las tendencias a seguir |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. |
Debido a la gran diferencia de riqueza y clase en la Europa del Renacimiento hay distintas modas, que van desde lo que usarían los ricos a lo que podrían usar los campesinos. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. |
Debido a los tiempos cambiantes del Renacentismo, las modas también cambiaron más rápidamente en esta era que en las anteriores. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). |
Los ricos demostraban su riqueza al usar telas caras como la seda, brocado, el terciopelo, y algodón (El algodón en este tiempo de la historia era difícil de encontrar y, por lo tanto era, era un tejido "rico"). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. |
Las pieles también eran populares entre aquellos que podían pagarlos, y muchas veces las pieles eran usadas por adinerados como forro por dentro de sus vestidos. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. |
Los colores oscuros estaban de moda como el bordado y las joyas eran usualmente vistos en las telas, y los colores oscuros podían mostrar esas características más. |
For the wealthy, style was much more important than function. |
Para el adinerado, el estilo era más importante que la función. |