Veneza é um dos destinos turísticos mais importantes do mundo pela sua arte e arquitetura. |
La sua arte ed architettura rendono Venezia una delle mete turistiche più importanti al mondo. |
A cidade recebe cerca de 50 mil turistas por dia (estimativa 2007). |
La città accoglie circa 50 mila turisti al giorno (stima del 2007). |
Em 2006, foi classificado como o 28º lugar mais visitado do mundo, com 2,9 milhões de visitantes internacionais naquele ano. |
Nel 2006 si è classificata ventottesima nella lista dei luoghi più visitati al mondo, con 2,9 milioni di visitatori internazionali durante quello stesso anno. |
A cidade é considerada como uma das mais belas do mundo. |
La città è considerata una delle più belle al mondo. |
O turismo é um setor importante da economia veneziana desde o século XVIII, quando a cidade era um importante centro para o Grand Tour, com a sua arquitetura bonita e singular,além de seu rico patrimônio cultural, musical e artístico. |
Il turismo rappresenta un settore importante dell'economia veneziana sin dal XVIII secolo, quando la città era un importante centro per il Grand Tour, grazie alla sua bella e peculiare architettura, oltre che al suo ricco patrimonio culturale, musicale ed artistico. |
No século XIX, tornou-se um centro de moda para os ricos e famosos, que muitas vezes ficavam ou jantavam em estabelecimentos de luxo, como o Hotel Danieli e o Caffè Florian. |
Durante il XIX secolo, diventò un centro alla moda per ricchi e famosi, che spesso alloggiavano o cenavano in stabilimenti di lusso quali l'Hotel Danieli o il Caffè Florian. |
A cidade continuou sendo um polo da moda até o início do século XX. |
La città continuò ad essere un polo alla moda fino all'inizio del XX secolo. |
Na década de 1980, o Carnaval de Veneza foi reavivado e a cidade tornou-se um grande centro de conferências e festivais internacionais, como a prestigiada Bienal de Veneza e o Festival de Veneza, que atraem visitantes de todo o mundo por sua produções teatrais, culturais, cinematográficas, artísticas e musicais. |
Nella decade del 1980, il Carnevale di Venezia rinacque e la città si trasformò in un grande centro per conferenze e festival internazionali quali la pregiata Biennale o il Festival di Venezia, che attraggono visitatori da tutto il mondo grazie alle loro produzioni teatrali, culturali, cinematografiche, artistiche e musicali. |
Existem inúmeras atrações em Veneza, como a Basílica de São Marcos, o Grande Canal e a Praça de São Marcos. |
A Venezia esistono innumerevoli attrazioni, come ad esempio la Basilica di San Marco, il Canal Grande e Piazza San Marco. |
O Lido di Venezia é também um destino de luxo internacional popular, atraindo milhares de atores, críticos, celebridades e principalmente pessoas da indústria cinematográfica. |
Anche il Lido di Venezia è una popolare destinazione internazionale di lusso che attrae migliaia di attori, critici, celebrità e principalmente persone legate all'industria cinematografica. |
A cidade também depende muito do negócio de navios de cruzeiro. |
La città dipende anche molto dal business delle navi da crociera. |
O Comité de Cruzeiro de Veneza estimou que os passageiros de navio de cruzeiro gastam mais de 150 milhões de euros anualmente na cidade. |
Il Comitato delle Crociere di Venezia ha stimato che i passeggeri delle navi da crociera spendono oltre 150 milioni di euro annui nella città. |
No entanto, a popularidade de Veneza como um importante destino turístico a nível mundial tem causado vários problemas, incluindo o fato de que a cidade pode ficar superpovoada em alguns períodos do ano. |
Nel frattempo, la popolarità di Venezia come importante meta turistica a livello mondiale ha causato vari problemi, incluso il possibile sovraffollamento durante alcuni periodi dell'anno. |
É considerada por alguns como uma armadilha para turistas e por outros como um "museu vivo". |
Da alcuni viene conisderata come una trappola per turisti, mentre da altri come un "museo vivente". |
Ao contrário da maioria dos outros lugares na Europa Ocidental, e do mundo, Veneza tornou-se amplamente conhecida por sua decadência elegante. |
Al contrario della maggior parte degli altri luoghi dell'Europa Occidentale e del mondo, Venezia è diventata ampiamente conosciuta per la sua elegante decadenza. |
A competição entre estrangeiros para comprar casas em Veneza tem feito os preços subirem tanto que vários habitantes da cidade foram forçados a se deslocar para áreas mais acessíveis da Itália. |
La competizione tra stranieri per l'acquisto di case a Venezia ha prodotto un tale innalzamento dei prezzi che vari abitanti della città sono stati costretti a trasferirsi in aree maggiormente accessibili dell'Italia. |
A necessidade de equilibrar as receitas do turismo de cruzeiro com a proteção de seus canais frágeis fez o Ministério dos Transportes da Itália a introduzir uma proibição de que grandes navios de cruzeiro entrem na cidade. |
La necessità di equilibrare i ricavi del turismo da crociera con la protezione dei suoi fragili canali ha fatto sì che il Ministero dei Trasporti italiano introducesse un divieto d'ingresso delle grandi navi da crociera in città. |
A proibição só iria permitir que navios de cruzeiro menores do que 40 mil toneladas brutas entrassem no canal de Giudecca e na bacia de São Marcos. |
Il divieto avrebbe permesso solamente alle navi da crociera di peso inferiore alle 40 mila tonnellate lorde di entrare nel canale della Giudecca e nel bacino di San Marco. |
Em janeiro, um tribunal regional desistiu da proibição, mas as linhas de cruzeiro globais indicaram que iriam continuar a respeitá-la até que um solução a longo prazo para a proteção de Veneza seja encontrada. |
A gennaio, un tribunale regionale ha revocato al divieto, ma le compagnie di crociera globali hanno dichiarato che avrebbero continuato a rispettarlo fino al momento in cui non fosse stata trovata una soluzione a lungo termine per la protezione di Venezia. |
A cidade considera ainda uma proibição de malas de viagem com rodas. |
La città continua a valutare un divieto per le valigie con le ruote. |