Veneza é um dos destinos turísticos mais importantes do mundo pela sua arte e arquitetura. |
Venice is one of the most important tourist destinations in the world for its art and architecture. |
A cidade recebe cerca de 50 mil turistas por dia (estimativa 2007). |
The city receives circa 50 thousand tourists a day (2007 estimate). |
Em 2006, foi classificado como o 28º lugar mais visitado do mundo, com 2,9 milhões de visitantes internacionais naquele ano. |
In 2006, it was ranked as the 28th most visited place in the world, with 2.9 million international visitors in that year. |
A cidade é considerada como uma das mais belas do mundo. |
The city is considered as one of the most beautiful in the world. |
O turismo é um setor importante da economia veneziana desde o século XVIII, quando a cidade era um importante centro para o Grand Tour, com a sua arquitetura bonita e singular,além de seu rico patrimônio cultural, musical e artístico. |
Tourism is an important sector of the Venetian economy since the 18th century, when the city was an important centre for the Grand Tour, with its beautiful and singular architecture, in addition to its rich cultural, musical and artistic patrimony. |
No século XIX, tornou-se um centro de moda para os ricos e famosos, que muitas vezes ficavam ou jantavam em estabelecimentos de luxo, como o Hotel Danieli e o Caffè Florian. |
In the 19th century, it became the fashion centre for the rich and famous, who often stayed or dinned at luxury establishments, such as the Hotel Danieli and Caffè Florian. |
A cidade continuou sendo um polo da moda até o início do século XX. |
The city continued to be a fashion pole until the beginning of the 20th century. |
Na década de 1980, o Carnaval de Veneza foi reavivado e a cidade tornou-se um grande centro de conferências e festivais internacionais, como a prestigiada Bienal de Veneza e o Festival de Veneza, que atraem visitantes de todo o mundo por sua produções teatrais, culturais, cinematográficas, artísticas e musicais. |
During the 1980's, the Venice Carnival was revived and the city became a great hub for conferences and international festivals, like the prestigious Venice Biennial and the Venice Festival, which attract visitors from all over the world for its theatrical, cultural, cinematographic, artistic and musical productions. |
Existem inúmeras atrações em Veneza, como a Basílica de São Marcos, o Grande Canal e a Praça de São Marcos. |
There are numerous attractions in Venice, such as Saint Marcus Basilica, the Great Canal and Saint Marcus Square. |
O Lido di Venezia é também um destino de luxo internacional popular, atraindo milhares de atores, críticos, celebridades e principalmente pessoas da indústria cinematográfica. |
The Lido di Venezia is a popular international luxury destination too, attracting thousands of actors, critics, celebrities and above all people from the cinematographic industry. |
A cidade também depende muito do negócio de navios de cruzeiro. |
The city also depends much on business from cruise ships. |
O Comité de Cruzeiro de Veneza estimou que os passageiros de navio de cruzeiro gastam mais de 150 milhões de euros anualmente na cidade. |
The Venice Cruise Committee estimated that cruise ship passengers spend over 150 million euros in the city, annually. |
No entanto, a popularidade de Veneza como um importante destino turístico a nível mundial tem causado vários problemas, incluindo o fato de que a cidade pode ficar superpovoada em alguns períodos do ano. |
However, Venice's popularity as an important tourist destination worldwide has brought several problems including the fact that the city can become over-populated during certain periods of the year. |
É considerada por alguns como uma armadilha para turistas e por outros como um "museu vivo". |
It is considered to be a tourist trap by some and a "living museum" by others. |
Ao contrário da maioria dos outros lugares na Europa Ocidental, e do mundo, Veneza tornou-se amplamente conhecida por sua decadência elegante. |
Contrary to the majority of other places in Western Europe and the world, Venice became widely renowned for its elegant decadence. |
A competição entre estrangeiros para comprar casas em Veneza tem feito os preços subirem tanto que vários habitantes da cidade foram forçados a se deslocar para áreas mais acessíveis da Itália. |
The competition amongst foreigners to buy houses in Venice has made prices rise so much that several of the city dwellers were forced to relocate to more affordable areas of Italy. |
A necessidade de equilibrar as receitas do turismo de cruzeiro com a proteção de seus canais frágeis fez o Ministério dos Transportes da Itália a introduzir uma proibição de que grandes navios de cruzeiro entrem na cidade. |
The need to balance the revenue from cruise ship tourism and the protection of its fragile canals has led the Ministry of Transportation of Italy to introduce a ban on large cruise ships from entering the city. |
A proibição só iria permitir que navios de cruzeiro menores do que 40 mil toneladas brutas entrassem no canal de Giudecca e na bacia de São Marcos. |
The ban would only allow cruise ships less than 40 thousand gross tonnes to enter the Giudecca canal and Saint Marcus basin. |
Em janeiro, um tribunal regional desistiu da proibição, mas as linhas de cruzeiro globais indicaram que iriam continuar a respeitá-la até que um solução a longo prazo para a proteção de Veneza seja encontrada. |
In January, a regional court ended the ban, but global cruise liners indicated that they would keep abiding by it until a long term solution is found for the protection of Venice. |
A cidade considera ainda uma proibição de malas de viagem com rodas. |
The city considers a ban on travel suitcases with wheels, still. |