O mnie

  • Spain
  • Dołączył ponad 7 lat temu
  • engineering (general), information technology, hydraulics, computers (software), law (general)
  • Trados Studio 2019, MemSource Cloud, SmartCAT
  • ProZ.com
  • Bitcoin, Payoneer, PayPal, Wire transfer
  • Euro (EUR - €)
  • velocidad del motor, unidad de control, direction of rotation, pasta de corte, output shaft, intercambiador de calor, gear rack, automatic feed mode, heat exchanger, Manual feed, heating and cooling, shaft seal, buffer tank, baja presión, metal chips, power supply, Bomba de dosificación, safety instructions, magnetic base, eje de salida
Język ojczysty:
Spanish

Mostly working for a reduced number of trusted clients, I provide premium quality translation services at competitive prices. I make sure my final work is ready for delivery to the final audience by leveraging industry-standard CAT and review tools to guarantee consistency and reliability.

67,907
Jednostki tłumaczeniowe

87
Terminy

Podsumowanie punktów KudoZ

166
Punkty PRO

0
Pytania

107
Odpowiedzi

Moje dokumenty

Moje doświadczenie

Doświadczenie

18 lat(a).

Wykształcenie

  • 2002 MA/MS w City University, London
  • 1998 BA w University of Saragossa (Spain)

Członkostwo

  • ProZ (Dołączył(a): 1999)

Spain

dostępny/a Dzisiaj

November 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30