O mnie
- Mexico
- Dołączył 4 miesięcy temu
- subtitles, audiovisual, entertainment
- ProZ.com | TranslationDirectory.com
- United States Dollar (USD - $)
$0,08 to $0,10/ słowo*
$30 to $35/ godzinę*
Hi! I'm Maria, a dedicated translator fluent in both English and Spanish, with a passion for bridging linguistic and cultural gaps. With over three years of experience, I specialize in delivering accurate and culturally nuanced translations that resonate with the target audience.
*Wymienione stawki to ogólny zakres kwot dla tego tłumacza. Każdy projekt jest inny, a na cenę tłumaczenia wpływają różne czynniki — złożoność tekstu źródłowego, format pliku, ostateczny termin wykonania itd. Aby otrzymać bardziej dokładną wycenę, proszę skontaktować się z tym tłumaczem, podając szczegóły zlecenia. Dla zachowania spójności stawki na TM-Town zawsze podawane są w dolarach amerykańskich (USD). Tłumacz może mieć inną preferowaną walutę.
154
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Entertainment
Entertainment Przykładowe tłumaczenie
Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Spanish) |
---|---|
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. | La música es un elemento de apoyo de varios tipos de entretenimiento y actuaciones. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. | Por ejemplo, se usa para mejorar la narración de historias, es indispensable en la danza y la opera y por lo general se incorpora en las películas dramáticas y producciones teatrales. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. | La música también es un tipo de entretenimiento universal y muy popular por si sola, constituyendo una actuación completa como cuando se dan conciertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. | Dependiendo del ritmo, instrumento, interpretación y estilo, la música se divide en muchos géneros, como música clásica, jazz, folk, rock, pop o tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. | Desde el siglo 20, la música interpretada, que alguna vez estuvo disponible sólo para aquellos que podían pagar por los intérpretes, ha estado disponible a bajo precio para los individuos a través de la industria del entretenimiento, que la transmite o la graba para su venta. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. | La amplia variedad de actuaciones musicales, amplificadas artificialmente o no, proporcionan entretenimiento independientemente de si la actuación es de solistas, grupos corales u orquestales o conjuntos. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. | Las actuaciones en vivo utilizan lugares especializados, que pueden ser pequeños o grandes; en interiores o exteriores; gratis o caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. | El público tiene diferentes expectativas tanto de los intérpretes como de su propio papel en la actuación. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. | Por ejemplo, algunas audiencias esperan escuchar en silencio y se entretienen con la excelencia de la música, su ejecución o su interpretación. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. | El resto del público se divierte con el ambiente y la posibilidad de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. | Aún más oyentes se entretienen con música pregrabada y la escuchan en privado. |
Mexico
niedostępny/a Dzisiaj
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|