Veneza é um dos destinos turísticos mais importantes do mundo pela sua arte e arquitetura. |
Venezia per la sua arte e la sua architettura è una delle più importanti destinazioni turistiche del mondo. |
A cidade recebe cerca de 50 mil turistas por dia (estimativa 2007). |
La città ha circa cinquantamila turisti al giorno (media del 2007). |
Em 2006, foi classificado como o 28º lugar mais visitado do mundo, com 2,9 milhões de visitantes internacionais naquele ano. |
Nel 2006, si è classificata al 28° posto come luogo più visitato al mondo, con 2,9 milioni di visitatori internazionali. |
A cidade é considerada como uma das mais belas do mundo. |
La città è considerata tra le più belle al mondo. |
O turismo é um setor importante da economia veneziana desde o século XVIII, quando a cidade era um importante centro para o Grand Tour, com a sua arquitetura bonita e singular,além de seu rico patrimônio cultural, musical e artístico. |
Dal XVII secolo il turismo è un settore importante nell'economica veneziana, quando la città era un'importante centro per il Grand Tour, con la sua bella e singolare architettura, oltre al suo ricco patrimonio culturale, musicale e artistico. |
No século XIX, tornou-se um centro de moda para os ricos e famosos, que muitas vezes ficavam ou jantavam em estabelecimentos de luxo, como o Hotel Danieli e o Caffè Florian. |
Nel XIX secolo, è diventato un luogo di tendenza per personaggi ricchi e famosi, che molte volte soggiornavano o pranzavano in luoghi di lusso, come l'Hotel Danieli e il Caffè Florian. |
A cidade continuou sendo um polo da moda até o início do século XX. |
La città ha continuato ad essere un luogo modaiolo fino all'inizio del XX secolo. |
Na década de 1980, o Carnaval de Veneza foi reavivado e a cidade tornou-se um grande centro de conferências e festivais internacionais, como a prestigiada Bienal de Veneza e o Festival de Veneza, que atraem visitantes de todo o mundo por sua produções teatrais, culturais, cinematográficas, artísticas e musicais. |
Nella decade del 1980, il Carnevale di Venezia è tornato alla ribalta e la città è diventata un grande centro di conferenze e festival internazionali, come la prestigiosa Biennale di Venezia e il Festival di Venezia, che attraggono visitatori di tutto il modo per le produzioni teatrali, culturali, cinematografiche, artistiche e musicali. |
Existem inúmeras atrações em Veneza, como a Basílica de São Marcos, o Grande Canal e a Praça de São Marcos. |
Esistono innumerevoli attrazioni a Venezia, come la Basilica di San Marco, il Canal Grande e Piazza San Marco. |
O Lido di Venezia é também um destino de luxo internacional popular, atraindo milhares de atores, críticos, celebridades e principalmente pessoas da indústria cinematográfica. |
Anche il Lido di Venezia è una famosa destinazione di lusso internazionale, attirando migliaia di attori, critici, celebrità e principalmente addetti ai lavori dell'industria cinematografica. |
A cidade também depende muito do negócio de navios de cruzeiro. |
La città trae beneficio anche dal commercio derivante delle navi da crociera. |
O Comité de Cruzeiro de Veneza estimou que os passageiros de navio de cruzeiro gastam mais de 150 milhões de euros anualmente na cidade. |
Il comitato crocieristico di Venezia ha stimato che i passeggeri delle navi da crociera spendono nella città più di 150 milioni di euro all'anno . |
No entanto, a popularidade de Veneza como um importante destino turístico a nível mundial tem causado vários problemas, incluindo o fato de que a cidade pode ficar superpovoada em alguns períodos do ano. |
Nel frattempo, la popolarità di Venezia come importante destinazione turistica a livello mondiale ha causato vari problemi, incluso il sovraffolamento in alcuni periodi dell'anno. |
É considerada por alguns como uma armadilha para turistas e por outros como um "museu vivo". |
Per alcuni è considerata una trappola per turisti, per altri come "museo vivo".
|
Ao contrário da maioria dos outros lugares na Europa Ocidental, e do mundo, Veneza tornou-se amplamente conhecida por sua decadência elegante. |
Al contrario della maggior parte di posti in Europa Occidentale, e del mondo, Venezia è diventata ampiamente conosciuta per la sua elegante decadenza. |
A competição entre estrangeiros para comprar casas em Veneza tem feito os preços subirem tanto que vários habitantes da cidade foram forçados a se deslocar para áreas mais acessíveis da Itália. |
La competizione tra stranieri per comprare casa a Venezia ha fatto salire i prezzi del mercato, a tal punto che molti abitanti della città sono stati costretti a traslocare verso aree italiane più accessibili. |
A necessidade de equilibrar as receitas do turismo de cruzeiro com a proteção de seus canais frágeis fez o Ministério dos Transportes da Itália a introduzir uma proibição de que grandes navios de cruzeiro entrem na cidade. |
La necessità di creare un equilibrio tra il turismo crocieristico e la protezione dei fragili canali ha fatto sì che il Ministero dei Trasporti introducesse il divieto di transito in città alle grandi navi da crociera. |
A proibição só iria permitir que navios de cruzeiro menores do que 40 mil toneladas brutas entrassem no canal de Giudecca e na bacia de São Marcos. |
Il divieto permetterebbe l'ingresso al canale della Giudecca, nel bacino di San Marco, alle sole navi da crociera che non superino le 40mila tonnellate lorde. |
Em janeiro, um tribunal regional desistiu da proibição, mas as linhas de cruzeiro globais indicaram que iriam continuar a respeitá-la até que um solução a longo prazo para a proteção de Veneza seja encontrada. |
A Gennaio, un tribunale regionale ha bloccato il divieto, ma le compagnie crocieristiche globali hanno espresso la volontà a continuare a rispettarlo fino quando non si trovi una soluzione a lungo termine per la protezione di Venezia. |
A cidade considera ainda uma proibição de malas de viagem com rodas. |
La città ritiene ancora un divieto quello di trasportare valigie con rotelle. |