L'histoire de la musique est une matière particulièrement riche et complexe, principalement du fait de ses caractéristiques : la difficulté tient d'abord à l'ancienneté de la musique, phénomène universel remontant à la Préhistoire, qui a donné lieu à la formation de traditions qui se sont développées séparément à travers le monde sur des millénaires. |
La historia de la música es un tema especialmente rico y complicado por sus características. La complejidad se debe, antes de nada, al hecho de que la música es un fenómeno universal muy antiguo que se remonta a la prehistoria, por lo que se crearon varias tradiciones que se desarrollaron individualmente a través del mundo durante miles de años. |
Il y a donc une multitude de très longues Histoires de la musique selon les cultures et civilisations. |
Como consecuencia, tenemos una diversidad de historias de la música muy extensas propias de cada cultura y civilización. |
La musique occidentale (musique classique ou pop-rock au sens très large) ne prenant qu'au xvie siècle l'allure de référence internationale, et encore très partiellement. |
La música occidental (música clásica o pop-rock en un amplio sentido) no fue considerada como ejemplo de referencia de la música internacional hasta el siglo XVI. Y, aún así, solo se la podría juzgar de ese modo en parte. |
La difficulté vient également de la diversité des formes de musique au sein d'une même civilisation : musique savante, musique de l'élite, musique officielle, musique religieuse, musique populaire. |
La complejidad también se debe a la variedad de tipos de música que coexisten dentro de una misma civilización: música culta, música de la élite, música oficial, música religiosa, música popular... |
Cela va de formes très élaborées à des formes populaires comme les berceuses. |
Va desde tipos de música muy elaborada hasta música de un cariz más popular, como, por ejemplo, las canciones de cuna. |
Un patrimoine culturel d'une diversité particulièrement large, contrairement à d'autres arts pratiqués de manière plus restreinte ou élitiste (littérature, théâtre…). |
Es un patrimonio cultural con una inmensa variedad, al contrario de otras artes que se practican de un modo más limitado o elitista (como la literatura, el teatro...). |
Enfin, avec la musique, art de l'instant, se pose la question particulière des sources : l'absence de système de notation d'une partie de la musique mondiale, empêche de réellement connaître l'étendue de la musique du temps passé, la tradition n'en ayant probablement sauvé qu'un nombre limité. |
Finalmente, con la música, arte del instante, nos planteamos el tema de sus orígenes. El hecho de que una parte de la música mundial no dispusiese de un sistema de notación impide llegar a conocer la verdadera extensión de la música en la antigüedad, dado que es muy probable que solo parte de ella sobreviviese a través de la tradición. |
La réalisation d'une synthèse universelle apparaissant très difficile car beaucoup d'Histoire de la musique traitent essentiellement de l'Histoire de la musique occidentale. |
Realizar un trabajo que emule una síntesis universal parece una tarea muy ardua puesto que muchas historias de la música se centran, esencialmente, en la historia de la música occidental. |
Il n'est en général possible que de se référer aux ouvrages et articles spécialisés par civilisation ou par genre de musique. |
Generalizando, tan solo nos podemos remitir a obras y artículos especializados para encontrar música relacionada con ciertas civilizaciones o géneros. |