Art historians employ a number of methods in their research into the ontology and history of objects. |
Историки искусства используют ряд методов в исследованиях онтологии и истории объектов. |
Art historians often examine work in the context of its time. |
Историки искусства часто исследуют произведение в контексте его времени. |
At best, this is done in a manner which respects its creator's motivations and imperatives; with consideration of the desires and prejudices of its patrons and sponsors; with a comparative analysis of themes and approaches of the creator's colleagues and teachers; and with consideration of iconography and symbolism. |
В идеале этот метод учитывает и уважает мотивацию и личные императивы творца, желания и предубеждения спонсоров и покровителей, а также включает в себя сравнительный анализ подхода автора с подходом его коллег и учителей, и всё это с учётом иконографии и символики. |
In short, this approach examines the work of art in the context of the world within which it was created. |
Вкратце, такой подход рассматривает произведение искусства в контексте именного того мира, в каком оно было рождено. |
Art historians also often examine work through an analysis of form; that is, the creator's use of line, shape, color, texture, and composition. |
Историки искусства также зачастую рассматривают произведение через анализ формы, т.е. авторское использование линии, фигуры, цвета, текстуры и композиции. |
This approach examines how the artist uses a two-dimensional picture plane or the three dimensions of sculptural or architectural space to create his or her art. |
Данный метод исследует то, как именно творец использует плоское изображение, объемную скульптуру или архитектурное пространство в процессе создания искусства. |
The way these individual elements are employed results in representational or non-representational art. |
Именно то, как были применены разные индивидуальные элементы, образует конечное репрезентативное или нерепрезентативное искусство. |
Is the artist imitating an object or image found in nature? |
Увидев картину, спросите себя, изобразил ли художник объект или вид, существующий в природе? |
If so, it is representational. |
Если ответ "да", — это репрезентативное искусство. |
The closer the art hews to perfect imitation, the more the art is realistic. |
Чем ближе искусство приближается к идеальной имитации реальности, тем оно реалистичнее. |
Is the artist not imitating, but instead relying on symbolism, or in an important way striving to capture nature's essence, rather than copy it directly? |
Или наоборот, художник не имитирует реальность, а полагается на символизм или, что немаловажно, стремится каким-либо образом запечатлеть саму сущность природу, нежели напрямую скопировать её? |
If so the art is non-representational—also called abstract. |
Если так, тогда это нерепрезентативное искусство, также называемое абстрактным. |
Realism and abstraction exist on a continuum. |
Реализм и абстракция существуют в континууме. |
Impressionism is an example of a representational style that was not directly imitative, but strove to create an "impression" of nature. |
Импрессионизм — наглядный пример репрезентативного стиля, который не имеет цели напрямую скопировать природу, вместо этого стремясь создать её "впечатление". |
If the work is not representational and is an expression of the artist's feelings, longings and aspirations, or is a search for ideals of beauty and form, the work is non-representational or a work of expressionism. |
Если картина не репрезентативна и является выражением авторских чувств, желаний или стремлений, или представляет из себя поиск идеалов красоты и формы, то данная работа считается нерепрезентативной или произведением экспрессионизма. |
An iconographical analysis is one which focuses on particular design elements of an object. |
Иконографический анализ это тот анализ, который фокусируется на определённых дизайнерских решениях объекта. |
Through a close reading of such elements, it is possible to trace their lineage, and with it draw conclusions regarding the origins and trajectory of these motifs. |
Благодаря тщательному чтению таких деталей, специалисты могут проследить происхождение работы, через которое возможно сделать выводы о мотивах произведения. |
In turn, it is possible to make any number of observations regarding the social, cultural, economic, and aesthetic values of those responsible for producing the object. |
В свою очередь, возможно сделать огромное количество наблюдений касаемо социальных, культурных, экономических и эстетических ценностей тех ответственных за рождение конкретного произведения искусства. |