Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del túnel carpiano es una afección dolorosa provocada por la compresión de un nervio clave en la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
Se produce cuando el nervio mediano, que pasa por el antebrazo y llega hasta la palma de la mano, se aprieta o comprime en la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Los síntomas suelen comenzar de manera gradual y se presentan como dolor, debilidad o insensibilidad en la mano y la muñeca, que irradian hacia el brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
A medida que empeoran los síntomas, las personas pueden sentir hormigueo durante el día, y la disminución en la fuerza de prensión puede dificultarles formar un puño, tomar objetos pequeños o realizar otras tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos casos, no es posible identificar una causa directa del síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Lo más probable es que el trastorno se deba a una predisposición congénita: el túnel carpiano simplemente es más pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de presentar síndrome del túnel carpiano es especialmente frecuente en las personas que realizan tareas laborales de repetición, como en una línea de montaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del túnel carpiano también está relacionado con el embarazo y enfermedades como la diabetes, las enfermedades de la tiroides o la artritis reumatoide. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial suele implicar lo siguiente: reposo de la mano y la muñeca afectadas durante al menos 2 semanas, evitar actividades que puedan empeorar los síntomas e inmovilizar la muñeca con una férula para evitar que se produzca un mayor daño por doblarla o torcerla. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Para aliviar el dolor se pueden administrar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos, como aspirina, ibuprofeno, otros analgésicos de venta sin receta y esteroides orales (prednisona). |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
También se pueden utilizar inyecciones de esteroides para aliviar la inflamación y la presión en el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
En los casos más graves de síndrome del túnel carpiano, puede recomendarse la realización de una cirugía abierta de liberación del túnel carpiano o una liberación endoscópica del túnel carpiano. |