A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Un roman est un long récit fictif qui décrit des expériences humaines intimes. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
Le roman de l'ère moderne utilise généralement un style de prose littéraire. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
Le développement du roman en prose à cette époque a été encouragé par les innovations dans l'imprimerie et l'introduction du papier bon marché au XVe siècle. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
Le mot anglais (et espagnol) actuel pour une longue œuvre de fiction en prose dérive du roman italien pour “ nouveau “, “ nouvelles “ ou “ récit de quelque chose de nouveau“, lui-même du latin novella, un nom singulier Neutre pluriel de novellus, diminutif de novus, signifiant “ nouveau “.
|
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
La plupart des langues européennes utilisent le mot “roman” (comme en français, néerlandais, russe, slovène, serbo-croate, roumain, danois, suédois et norvégien “roman” ; finnois “romaani”; allemand “romain” ; portugais “roman” et italien "romanzo") pour les récits étendus.
|
A fictional narrative |
Un récit fictif |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
La fiction est le plus souvent citée pour distinguer les romans de l'historiographie. |
However this can be a problematic criterion. |
Cependant, cela peut être un critère problématique. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
Au début de la période moderne, les auteurs de récits historiques incluent souvent des inventions enracinées dans les croyances traditionnelles afin d'embellir un passage de texte ou d'ajouter de la crédibilité à une opinion. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Les historiens inventaient et composaient également des discours à des fins didactiques.
|
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Les romans peuvent, d'autre part, dépeindre les réalités sociales, politiques et personnelles d'un lieu et d'une période avec une clarté et des détails que l'on ne trouve pas dans les œuvres d'histoire.
|
Literary prose |
Prose littéraire |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Lité Alors que la prose plutôt que le vers est devenue la norme du roman moderne, les ancêtres du roman européen moderne incluent des épopées en vers dans la langue romane du sud de la France, en particulier celles de Chrétien de Troyes (fin du XIIe siècle) et en moyen anglais (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 - 1400) Les Contes de Cantorbéry).ary prose |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Même au XIXe siècle, les récits de fiction en vers, tels que Don Juan de Lord Byron (1824), Yevgeniy Onegin d'Alexander Pushkin (1833) et Aurora Leigh d'Elizabeth Barrett Browning (1856), rivalisent avec les romans en prose. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
The Golden Gate (1986) de Vikram Seth, composé de 590 strophes d'Onéguine, est un exemple plus récent du roman en vers
|