Extraire un point particulier |
Extracción de un punto particular |
Le logiciel permet d'extraire, à partir d'une scanline, un point particulier de cette scanline. |
El software permite extraer, a partir de una línea de escaneo, un punto particular de dicha línea. |
Cette fonctionnalité permet d'obtenir la position des points qu'il serait impossible de mesurer directement avec un capteur optique. |
Esta funcionalidad permite obtener la posición de los puntos que serían imposibles de medir directamente con un sensor óptico. |
Les modes d'extraction de points sont les suivants : |
Los modos de extracción de puntos son los siguientes: |
Point bord |
Punto de borde |
Point extrême |
Punto extremo |
Maillage |
Malla |
Point extrême |
Punto extremo |
Le point extrait est situé sur le point le plus extrême de la scanline utilisée suivant la direction nominale du point à extraire. |
El punto extraído se encuentra en el punto más extremo de la línea de escaneo utilizada siguiendo la dirección nominal del punto a extraer. |
Maillage |
Malla |
Le point extrait est situé sur le maillage du nuage de points suite à la projection du point nominal suivant sa direction nominale. |
El punto extraído se encuentra en la malla de la nube de puntos situada en la proyección del punto nominal siguiendo su dirección nominal. |
Remarque : |
Nota : |
L'orientation du point à extraire détermine le sens de parcours de la scanline pour effectuer les extractions. |
La orientación del punto a extraer determina el sentido de la trayectoria de la línea de escaneo a ser utilizada para efectuar las extracciones. |
Options du laser |
Opciones de láser |
Reduce Waviness |
Reducción de la ondulación |
Cette fonction n'est accessible que si le palpeur T-Scan est actif, sinon, un message d'erreur apparaît. |
Esta función solo se encuentra disponible si la sonda T-Scan está activa; de lo contrario, aparecerá un mensaje de error. |
Elle permet de filtrer les fréquences parasites. |
La función permite filtrar las frecuencias parásitas. |
Lorsque cette fonction est lancée, un message d'attente du périphérique est affiché, aucune action sur le laser ou le T-Scan n'est alors possible. |
Al momento de iniciarse está función, se mostrará un mensaje de espera del dispositivo, y no será posible ejecutar ninguna acción sobre el láser o la sonda T-Scan. |
La fermeture de ce message indique le bon déroulement de la procédure. |
El cierre de este mensaje indica que el procedimiento ha sido ejecutado exitosamente. |
Si la valeur calculée pour la réduction de l'ondulation est meilleure que l'actuelle, celle-ci est automatiquement appliquée par T-Collect. |
Si el valor calculado por la reducción de la ondulación es mejor que el actual, éste será automáticamente aplicado por T-Collect. |
Si la procédure ne s'est pas bien déroulée, un message d'erreur apparaît. |
Si el procedimiento no se ha desarrollado satisfactoriamente, aparecerá un mensaje de error. |
Un autre message doit alors être validé dans T-Collect. |
Otro mensaje debe ser validado en T-Collect. |
En programme : |
Programa : |
Cette fonction est utilisable dans un programme. |
Esta función es utilizable en un programa. |