A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Um romance é uma narrativa longa e fictícia que descreve experiências humanas íntimas. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
O romance da era moderna faz normalmente uso de um estilo de prosa literária. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
O desenvolvimento do atual romance em prosa foi motivado pelas inovações na impressão e pela introdução de papel barato no século XV. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
A atual palavra em Inglês (e Espanhol) para uma longa obra de prosa ficcional deriva da novella Italiana para "new", "news" ou "curta história de algo novo", da novella Latina, o uso de um substantivo singular do plural neutro de novellus, diminutivo de novus, que significa "novo". |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
A maior parte das Línguas Europeias utilizam a palavra "romance" (em Francês, Holandês, Russo, Esloveno, Servo-Croata, Romeno, Dinamarquês, Sueco e Norueguês "roman"; Finlandês "romaani"; Alemão "Roman"; Português "romance" e Italiano "romanzo") para narrativas extensas. |
A fictional narrative |
Uma narrativa fictícia |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
A ficcionalidade é mais frequentemente citada como distinguindo os romances da historiografia. |
However this can be a problematic criterion. |
No entanto, isto pode ser um critério problemático. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
Ao longo do início do período moderno, os autores das narrativas históricas incluíam frequentemente invenções baseadas em crenças tradicionais de forma a embelezarem uma passagem de texto ou adicionarem credibilidade a uma opinião. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Historiadores também inventavam e compunham discursos para fins didáticos. |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
Os romances podem, por outro lado, retratar as realidades sociais, politicas e pessoais de um lugar ou período com uma clareza e detalhes que não são encontrados em obras de história. |
Literary prose |
Prosa literária |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Enquanto que a prosa, ao invés do verso, se tornou o padrão do romance moderno, os ancestrais do romance Europeu moderno incluem versos épicos na linguagem Romântica do sul de França, especialmente os de Chrétien de Troyes (final do século XII), e em Inglês Medieval (Os Contos de Cantuária de Geoffrey Chaucer (c. 1343 - 1400)). |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Mesmo no século XIX, as narrativas fictícias em verso, como Don Juan (1824) de Lord Byron, Yevgeniy Onegin (1833) de Alexander Pushkin e Aurora Leigh (1856) de Elizabeth Barrett Browning, competiam com os romances em prosa. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
O Golden Gate (1986) de Vikram Seth, composto por 590 estrofes de Onegin, é um exemplo mais recente de um romance em verso. |