Ever since Pierre-Simon Laplace envisioned the Hypothetical "Laplace's Demon" in 1814, an entity with infinite computing power that knows the exact location and velocity of every particle in the universe, there has been speculation that if one had such abilities, the past, present, and future of the universe can be predicted. |
Da quando Pierre-Simon Laplace immaginò l'Ipotetico "demone di Laplace" nel 1814, un'entità con potenza di calcolo infinita che conosce l'esatta posizione e velocità di ogni particella nell'universo, c'è stata la speculazione che se un'entità avesse avuto tali abilità, il passato, presente e futuro dell'universo potessero essere previsti. |
However, there are limits to even this kind of knowledge, and it may very well be impossible for mankind to ever find the much sought-after "Theory of Everything". |
Tuttavia, anche a questo tipo di conoscenza presenta dei limiti e di fatto potrebbe essere impossibile per l'umanità trovare la tanto auspicata "Teoria del Tutto". |
Does Laplace's Demon hold proof of Predestination? |
Il demone di Laplace è la prova della Predestinazione? |
Could it even exist? |
è lecito pensare che esista? |
We will examine these questions shortly. |
Prenderemo brevemente in esame questi problemi. |
Let us assume, for one moment, that Laplace's Demon not only could exist, but it is real. |
Supponiamo, solo per un momento, che il Demone di Laplace non solo possa esistere, ma sia addirittura reale. |
The entity is sitting in a laboratory, doing computations, and feeding scientists data about the future of the universe. |
L'entità è seduta in un laboratorio, sta facendo calcoli e sta fornendo dati agli scienziati riguardo il futuro dell'universo. |
This scenario could be thought of as absolute proof that free will is an illusion, and that predestination rules the universe. |
Questo scenario potrebbe essere considerato una prova assoluta che il libero arbitrio è un'illusione e che la predestinazione governa l'universo. |
As the Demon simulates particles ricocheting off of each other, forming atoms, cooling down, then gradually forming stars several billion years ago, it watches matter spin, gravity attract material; Earth forms, then life forms, then Humans slowly evolve, it predicts the chemical reactions going on inside our brains, it knows what we will do, what we will think, and what we will feel. |
Mentre il Demone simula le particelle nel loro rimbalzare le une dalle altre, formando atomi, raffreddandosi, dando gradualmente vita a stelle diversi miliardi di anni fa, egli guarda la materia ruotare e la gravità attrarre la materia; Le forme terrestri, quindi le forme di vita, poi gli umani si evolvono lentamente, ed egli è in grado di predire le reazioni chimiche che avvengono all'interno del nostro cervello, sa cosa faremo, cosa penseremo e cosa sentiremo. |
For the processes of our brain are no different, no less certain than the boiling of water or the constant flickering of minute switches in the circuitry of a computer. |
Perché i processi del nostro cervello non sono diversi, non meno certi della bollitura dell'acqua o dello sfarfallio costante dei minuscoli commutatori nel circuito di un computer. |
Neurons fire, some adrenaline is released there, some dopamine here, and you get a human thought. |
I neuroni si accendono, un po' di adrenalina viene rilasciata lì, un po' di dopamina qui, ed è così che si ottiene un pensiero umano. |
What we perceive as free will is merely routine chemical processes occurring within our brains, and we are no more than clumps of matter floating around in the universe like the coldest space rock, as time moves only forward, and the universe expands outward. |
Ciò che percepiamo come libero arbitrio sono semplicemente processi chimici di routine che avvengono all'interno del nostro cervello, e noi non siamo altro che brandelli di materia che fluttuano nell'universo al pari della più fredda roccia spaziale, poiché il tempo si sposta solo in avanti e l'universo si espande verso l'esterno. |
and nothing- nothing is uncertain in the mind of the Demon. |
e niente, niente è incerto nella mente del Demone. |