Lo sviluppo dell'abbigliamento era andato di pari passo con quello della tecnologia tessile, in particolare con lo sviluppo dei telai: nel 1790, nell'ambito della Rivoluzione industriale, Joseph-Marie Jacquard inventa l'omonimo telaio, che permette di aumentare sia la precisione sia la velocità di produzione dei tessuti. |
Le développement de l'habillement est allé de pair avec celui de la technologie textile, notamment avec le développement des métiers à tisser : en 1790, dans le contexte de la révolution industrielle, Joseph-Marie Jacquard invente le métier du même nom, qui permet d'augmenter à la fois la précision et la rapidité de production du tissu. |
L'evoluzione tecnologica si estende anche ai filatoi: tutto ciò attribuisce il primato nell'industria tessile ai paesi che per primi sono investiti dal fenomeno della rivoluzione industriale, tra tutti l'Inghilterra. |
L'évolution technologique s'étend également aux machines à filer : tout cela attribue la primauté dans l'industrie textile aux pays qui ont été les premiers touchés par le phénomène de la révolution industrielle, l'Angleterre en premier lieu. |
Il mercato del vestiario conosce una crescita continua: la produzione tessile si meccanicizza e razionalizza assumendo notevoli dimensioni, rendendo l'industria dell'abbigliamento la più sviluppata del periodo. |
Le marché de l'habillement connaît une croissance continue : la production textile est mécanisée et rationalisée, prenant des dimensions considérables, faisant de l'industrie de l'habillement la plus développée de la période. |
Tra le fine del Settecento e l'Ottocento l'industria tessile è in grado si soddisfare le richieste, oltre che delle classi più abbienti, anche della media e bassa borghesia. |
Entre la fin du XVIIIe et le XIXe siècle, l'industrie textile a pu satisfaire les demandes non seulement des classes aisées, mais aussi de la moyenne et de la petite bourgeoisie. |
Durante il XIX secolo cominciano ad apparire quelle tipologie di vestiti che sono utilizzate tutt'oggi: aderenti al corpo, con le maniche, leggeri o pesanti, con stoffe prevalentemente scure. |
Au cours du XIXe siècle, les types de vêtements qui sont encore utilisés aujourd'hui commencent à apparaître : près du corps, à manches, légers ou lourds, avec des tissus à prédominance sombre. |
Il miglioramento delle condizioni igieniche, assieme a quelle economiche, permette ad una buona parte della popolazione europea e nord-americana di indossare la biancheria. |
L'amélioration des conditions d'hygiène, ainsi que des conditions économiques, permet à une bonne partie de la population européenne et nord-américaine de porter des sous-vêtements. |
Il 1842 è un'altra data fondamentale: John J. Greenough brevetta la macchina per cucire, con la quale gli indumenti possono essere confezionati con grande velocità, ed il risparmio di denaro che ne deriva fa sì che la produzione può assumere dimensioni ancora più vaste. |
1842 est une autre date clé : John J. Greenough brevète la machine à coudre, avec laquelle les vêtements peuvent être fabriqués à grande vitesse, et les économies d'argent qui en résultent signifient que la production peut prendre des dimensions encore plus grandes. |
L'industria dell'abbigliamento può adesso realizzare la produzione in serie dei vestiti, favorendo la creazione di centri industriali tessili e di grandi magazzini per la vendita dei loro prodotti. |
L'industrie du vêtement peut désormais réaliser une production de masse de vêtements, favorisant la création de centres industriels textiles et de grands magasins pour la vente de leurs produits. |
Successivamente, sia nell'Ottocento che nel secolo successivo, il perfezionamento della macchina per cucire permetterà di meccanizzare anche altre operazioni (ricamo, soprafilo, rammendo, cucitura dei bottoni, ecc.). |
Par la suite, tant au XIXe siècle qu'au siècle suivant, le perfectionnement de la machine à coudre permettra la mécanisation d'autres opérations (broderie, surfilage, repriser, coudre des boutons, etc.). |