The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La complessa situazione del Cattolicesimo in Gran Bretagna ebbe degli effetti sulle sue Colonie. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
Al tempo della rivoluzione Americana, i Cattolici erano circa l'1,6% del totale della popolazione Americana delle 13 colonie originali. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Se i Cattolici erano visti come potenziali nemici dello stato Britannico, i Cattolici Irlandesi, soggetti alle leggi Britanniche, erano doppiamente maledetti. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
In Irlanda furono assoggettati alla dominazione Britannica. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
In America, era ancora proibito ai Cattolici di installarsi in alcune delle colonie. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Nonostante il sommo rapprensentante della loro fede fosse di stanza a Roma, essi erano sotto la rapprasentanza ufficiale del Vescovo della Diocesi di Londra, tale James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Quando scoppià la guerra, il Vescovo Talbot dichiarò la sua fedeltà alla Corona Britannica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Se si fosse comportato diversamente, i Cattolici in Inghilterra sarebbero stati nei guai in quanto il sentimento Anti-Cattolico era ancora molto alto). |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Proibì a qualsias prete delle Colonie di servire la Comunione. |
This made practice of the faith impossible. |
Ciò rese impossibile la pratica della fede. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Questo creò delle simpatie verso i ribelli delle Colonie. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
L'alleanza stipulata dall'Armata Coloniale con la Francia aumentò le simpatie verso la loro fede. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quando la flotta francese sbarcò a Newport, a Rhode Island, la colonia abrogò la Legge del 1664 e concesse la cittadinanza ai Cattolici. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(E' l'anticipazione della disposizione del Progetto di Legge sui Diritti che avrebbe sospeso le leggi anti-Cattoliche dai libri). |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Dopo la guerra, il Papa nominò un Vescovo Americano, John Carroll - un discendente dei Carroll che avevano aiutato a fondare il Maryland - e una Diocesi Americana che comunicasse direttamente con Roma.
|
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Il governo Britannico comandò quindi al Generale Thomas Gage di far rispettare la Leggi di Intolleranza e terminare la legislatura del Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decise quindi di confiscare una riserva di armi dei Coloni ubicata a Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
Il 19 Aprile 1775, le truppe di Gage marciarono su Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
Lungo la strada, nella cittadina di Lexington, gli Americani che erano stati messi in guarda in anticipo da Paul Revere e da altre persone dei movimenti dei Britannici, cercarono di fermare le truppe. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nessuno sa quale delle due parti sparò il primo colpo ma si scatenò la battaglia tra Britannici e Volontari delle Riserve a Lexington Green. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Di fronte al numero superiormente schiacciante delle truppe regolari Britanniche, i Volontari delle Riserve furono velocemente messi in fuga. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Nonostante tutto, gli allarmi suonavano nella campagna. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Le milizie coloniali arrivarono in massa e furono in grado di implementare azioni di guerriglia sulle truppe Britanniche mentre queste viaggiavano verso Concord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
I coloni raggrupparono le truppe a Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Lì affontarono le forze Britanniche e riuscirono a respingerle. |
They then claimed the contents of the armory. |
Dopo di che reclamarano il contenuto della loro armeria. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
I Britannici si ritirano a Boston sotto un fuoco feroce da tutte le parti. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo una colonna di rinforzo con artigliera di supporto nei sobborghi di Boston impedì che la ritirata dei Britannici diventasse una disfatta totale. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Il giorno dopo, al loro risveglio, i Britannici trovarono Boston circondata da 20.000 colonialisti armati che occupavano la lingua di terra che si estende verso le penisola su cui sorge la città. |