Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. |
El Derecho es un sistema de normas establecidas por instituciones con el fin de regular comportamientos. |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. |
Las normas pueden ser creadas en forma colectiva por la Legislatura o bien en forma singular ya sea por parte de un legislador, creando legislación, o bien por el poder ejecutivo a través de decretos y reglamentos o bien por jueces a través de la jurisprudencia, como normalmente es en los sistemas del derecho anglosajón (Common Law). |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Las personas físicas pueden crear contratos legalmente vinculantes entre las partes, incluyendo acuerdos de arbitraje que pueden preferirse frente al normal proceso judicial. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
La creación de las leyes en sí mismas puede recibir su influencia de la Constitución, escrita o tácita, y los derechos establecidos en la misma. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. |
Las normas dan forma a la política, la economía, la historia y la sociedad en varias formas y sirven como mediadoras en las relaciones entre las personas. |
A general distinction can be made between |
Puede hacerse una distinción en forma general entre |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and |
(a) la jurisdicción de derecho continental (incluyendo la ley católica canónica), el la cual la legislatura u otro organismo central crea y promulga las normas, y |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. |
(b) el sistema anglosajón, donde los juev=ces establecen precedentes los cuales tienen carácter vinculante. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. |
Históricamente, las leyes religiosas jugabn un papel importante en los asuntos seculares, lo cual es aún el caso en ciertas comunidades religiosas, particularmente la judía, y en algunos países, particularmente islámicos. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. |
El Derecho islámico Sharia es la ley religiosa más utilizada en el mundo. |