A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. |
Die Kenntnis von Akkordfolgen wird Ihnen helfen, mit anderen Musikern zu kommunizieren und zu spielen. |
It is a must for participating in any kind of jam session. |
Es ist ein Muss für jede Art von Jamsession. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. |
Die Kenntnis der gebräuchlichsten Akkordfolgen und -formen sorgt für mehr Freude und Einigkeit beim Spielen mit anderen Musikern. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. |
In den meisten Songs werden drei oder mehr Akkorde verwendet, es gibt aber auch einige Songs, die nur zwei Akkorde verwenden. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. |
Oft verschönern Musiker Akkorde, indem sie Noten hinzufügen oder entfernen, und variieren den Rhythmus, um ihn interessanter zu gestalten. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. |
Ein-Akkord-"Strukturen" sind ungewöhnlich, aber es gibt sie. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. |
Frere Jacques zum Beispiel ist ein Ein-Akkord-Song, weil es gegen einen einzigen Dur-Akkord gespielt werden kann. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). |
Die sehr stimmungsvolle Melodie "Taps", die traditionell bei amerikanischen Militärbegräbnissen verwendet wird, besteht nur aus den Noten, die den C-Dur-Akkord bilden (C, E, G). |
One chord songs are rare on guitar. |
Ein-Akkord-Songs sind auf der Gitarre selten. |
The most common chord progression is the I-IV-V. |
Die gebräuchlichste Akkordfolge ist I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. |
Beachten Sie, dass diese Akkordfolgen mit römischen Ziffern beschrieben werden. |
Many songs use only these three chords. |
Viele Songs verwenden nur diese drei Akkorde. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. |
Betrachtet man die Akkorde als eine Reihe von ausgleichenden Skalen mit dem Grundton und dem Oktavgrundton an den gegenüberliegenden Enden, so stellt man fest, dass die IV- und V-Akkorde in gleichem Abstand zum Grundton bzw. Oktavgrundton stehen. |
Take for example the key of C major: |
Nehmen wir zum Beispiel die Tonart C-Dur: |
C - D - E - F - G - A - B - C |
C - D - E - F - G - A - H - C |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. |
Sie werden sehen, dass die G-Note (oder der Akkord) eine Quinte über dem Grundton liegt. |
The note F is a fifth below the octave. |
Die Note F liegt eine Quinte unter der Oktave. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. |
Diese Bewegung einer Quinte ist für das menschliche Ohr sehr angenehm, da sie ein Gefühl der Ausgewogenheit und des Zusammenhalts in Bezug auf den Grundton vermittelt. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. |
Eine andere Art, Akkordfolgen zu betrachten, ist die einer Reise. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. |
In dem Sinne, dass der Grundakkord (oder Tonika) der Ausgangspunkt ist und der Oktavgrundton am Ende steht. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. |
Alle anderen Punkte (Akkorde) sorgen für Interesse und Abwechslung, wobei der vierte und der fünfte Akkord einen besonderen Platz auf der Reise einnehmen, da sie auf halbem Weg liegen. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. |
Viele Akkordfolgen beginnen mit der Tonika (I), bewegen sich dann in eine andere Richtung, um dann wieder zur Tonika zurückzukehren. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. |
Sie können diese Progression mit Dur-Akkorden spielen oder Moll-Akkorde für die IV oder V ersetzen. |