Lake Como is situated in Como (Province) in Lombardy, Northern Italy. |
Der Comer See liegt in der Provinz Como in der Lombardei in Norditalien. |
It is part of the Italian Lake District. |
Er gehört zu den italienischen Gletscherseen. |
Popular with visitors for well over 100 years for its combination of fresh air, water, mountains and good weather, it's still worth a visit. |
Bereits seit 100 Jahren schätzen Touristen die frische Luft, das Wasser, die Berge und das gute Wetter, sodass der Comer See auch heute noch einen Besucht wert ist. |
The Lake is shaped rather like an inverted 'Y', with two 'legs' starting at Como in the South-West and Lecco in the South-East, which join together half way up and the lake continues up to Colico in the North. |
Der See hat die Form eines umgedrehten "Y". Er hat zwei "Beine", die im Südwesten in Como und im Südosten in Lecco beginnen. Auf halber Höhe des Sees verbinden sie sich, von wo aus sich der See weiter nach Norden bis nach Colico erstreckt. |
The first few kilometres of the 'legs' at the southern end of the lake are relatively flat, but Lake Como becomes more mountainous as you head northwards into the Alps. |
An den "Beinen", dem Südende des Sees, ist die Landschaft noch relativ flach. Je weiter man sich am See nordwärts Richtung Alpen bewegt, desto bergiger wird sie. |
Some of the nearby peaks go slightly above the tree-line so the views are really impressive. |
Einige der Gipfel reichen über die Baumgrenze hinweg, daher hat man von dort eine beeindruckende Aussicht. |
In the winter, there is skiing in the nearby valleys. |
Im Winter kann man in den umliegenden Tälern Skifahren. |
The area around Lake Como, or "Lago di Como" in Italian, is pretty characteristic. |
Die Gegend um den Comer See, oder "Lago di Como" wie er auf Italienisch genannt wird, ist einzigartig. |
It has a kind of flair and sense of history that tends to impress its visitors in a sense deeper than only from a touristic point of view. |
Das historische Flair beeindruckt die Besucher nicht nur aus touristischer Sicht. |
It has been appreciated for its beauty and uniqueness for ages, and even as early as the Roman Times. |
Ihre Schönheit und Einzigartigkeit wussten schon die Römer zu schätzen. |
Its atmosphere and natural surroundings have been the inspiration for an important part of the creation of Naboo, in the Star Wars movies. |
Die Atmosphäre des Sees und seine Natur dienten als Inspiration für den Planeten Naboo aus der Star-Wars-Filmreihe. |
(In the same way as the atmosphere in Tozeur and Matmata have been recreated in Episode IV, "A New Hope"). |
(Ähnlich wie Tozeur und Matmata als Vorbild für einige Schauplätze in "Episode IV: Eine neue Hoffnung" dienten.) |