Najczęściej spotykaną formą e-commerce są sklepy internetowe. |
Самой распространённой формой электронной коммерции являются интернет-магазины. |
Nad tradycyjnymi placówkami handlowymi górują one dostępnością, bogactwem asortymentu, szybkim dostępem do nieograniczonej ilości informacji (popartych zdjęciami lub multimedialnymi prezentacjami produktów) oraz możliwością wyboru najbardziej dogodnej dla klienta formy płatności. |
Их доступность, богатый ассортимент, быстрый доступ к неограниченному количеству информации (подкреплённые фотографиями или мультимедийными презентациями продуктов), а также возможность выбора наиболее подходящей для клиента формы оплаты являются преимуществом перед традиционными торговыми площадками. |
Dzięki oprogramowaniu analizującemu dokonywane zakupy i śledzącego wędrówki internautów po witrynie przedsiębiorstwo może poznać ich preferencje. |
Благодаря программному обеспечению, которое анализирует совершенные покупки и отслеживает просмотр пользователями страницы магазина, компания может узнать о их предпочтениях. |
Pomaga to szybciej reagować na potrzeby rynku i dostosowywać ofertę do oczekiwań potencjalnych klientów. |
Это помогает быстрее реагировать на рыночный спрос и отрегулировать предложение в соответствии с ожиданиями потенциальных клиентов. |
Z technicznego punktu widzenia sklep internetowy to nic innego jak serwis internetowy funkcjonujący na podstawie specjalnego oprogramowania. |
С технической точки зрения интернет-магазин это ничто иное, как интернет-сервис, который функционирует на базе специального программного обеспечения. |
Zalety handlu on-line dla klientów |
Преимущества онлайн торговли для клиентов |
oszczędność czasu, |
экономия времени, |
znaczna wygoda, |
удобство, |
łatwy i szybki dostęp do informacji, |
быстрый и лёгкий доступ у информации, |
możliwość porównywania konkurencyjnych ofert, |
возможность сравнения конкретных предложений, |
możliwość lepszego zapoznania się z ofertą (brak ograniczeń czasowych), |
возможность лучше ознакомиться с предложением (нет ограничений по времени), |
dostęp do zdecydowanie szerszego asortymentu towarów, |
доступ к более широкому ассортименту товаров, |
dostęp do oferty sklepów na całym świecie, |
доступ к предложениям магазинов со всего мира |
bardziej szczegółowe opisy towarów, |
более подробные описания товаров, |
klient wybierając określony towar może, przy pomocy zamieszczonych linków, przenieść się bezpośrednio na stronę producenta tego towaru, |
при выборе определённого продукта покупатель может перейти непосредственно на сайт производителя при помощи размещённых ссылок, |
możliwość stałej kontroli wysokości kwoty, jaką wyda w sklepie (koszyk), |
возможность постоянного контроля суммы, которую он тратит в магазине (корзина), |
pewne towary, które można otrzymać bezpośrednio przez sieć, jak na przykład oprogramowanie są znacznie korzystniejsze cenowo, gdyż pominięte zostają koszty transportu, |
определённые товары, которые можно получить непосредственно через сеть, например, программное обеспечение, являются более выгодными финансов, т.к. не включают транспортные расходы, |
możliwość przeglądania oferty oraz obsługa klienta przez cały czas, |
возможность просматривать предложения и обслуживать клиентов в любое время, |
możliwość wyszukiwania towarów według dowolnego zadanego kryterium, na przykład ceny, rodzaju, |
возможность поиска товаров по определённым критериям, например, цены, типу, |
nowe możliwości niedostępne w tradycyjnych sklepach, na przykład: możliwość wysłuchania części utworu w e-sklepie sprzedającym płyty CD, czy też przeczytanie recenzji książki w e-księgarni. |
новые возможности, недоступные в традиционных магазинах, например: возможность прослушать часть произведения в интернет-магазине, где продаются компакт-диски, или ознакомления с рецензией на книгу в книжном интернет-магазине. |