A novel is a long, fictional narrative which describes intimate human experiences. |
Il romanzo è una narrativa estesa e fittizia, che descrive le esperienze intime dell'uomo. |
The novel in the modern era usually makes use of a literary prose style. |
Il romanzo nell'epoca moderna fa normalmente uso dello stille della prosa letteraria. |
The development of the prose novel at this time was encouraged by innovations in printing, and the introduction of cheap paper in the 15th century. |
Lo sviluppo del romanzo in prosa in quel periodo fu incoraggiato dalle innovazioni della stampa e anche dall'introduzione della carta economica nel quindicesimo secolo. |
The present English (and Spanish) word for a long work of prose fiction derives from the Italian novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". |
L'attuale parola inglese (e spagnola) per un lungo lavoro di prosa fittizia deriva dall'italiano "novella", indicata come "notizia" oppure come "breve storia su qualcosa di nuovo", a sè dalla novella latina, un nome singolare che costituisce il plurale neutro di novellus, diminutivo di novus, che significa "nuovo" |
Most European languages use the word "romance" (as in French, Dutch, Russian, Slovene, Serbo-Croatian, Romanian, Danish, Swedish and Norwegian "roman"; Finnish "romaani"; German "Roman"; Portuguese "romance" and Italian "romanzo") for extended narratives. |
La maggior parte delle lingue europee utilizza la parola "romanzo" (nel Francese, , Russo, Sloveno, Serbo-Croato, Rumeno, Danese, Svedese e Norvegese "roman"; in Finlandese "romaani"; in Tedesco "Roman"; in Portoghese "romance" ed in Italiano "romanzo") per riferirsi a delle narrative più estese. |
A fictional narrative |
Una narrativa fittizia |
Fictionality is most commonly cited as distinguishing novels from historiography. |
La finzione viene comunemente citata per la distinzione dei romanzi dalla storiografia. |
However this can be a problematic criterion. |
Tuttavia questo può costituire un criterio problematico. |
Throughout the early modern period authors of historical narratives would often include inventions rooted in traditional beliefs in order to embellish a passage of text or add credibility to an opinion. |
Per tutta la durata del primo periodo moderno, gli autori di narrative storiche inclusero molto spesso delle invenzioni radicate in delle credenze tradizionali così da poter impreziosire un passaggio del testo oppure aggiungere credibilità a un'opinione. |
Historians would also invent and compose speeches for didactic purposes. |
Gli storici inventarono e composero anche dei discorsi con degli scopi didattici. |
Novels can, on the other hand, depict the social, political and personal realities of a place and period with clarity and detail not found in works of history. |
D'altro canto, il romanzo può ritrarre le realtà sociali, politiche e personali di un luogo e di un periodo con chiarezza e dettagli che non sono reperibili in lavori storici, |
Literary prose |
La prosa letteraria. |
While prose rather than verse became the standard of the modern novel, the ancestors of the modern European novel include verse epics in the Romance language of southern France, especially those by Chrétien de Troyes (late 12th century), and in Middle English (Geoffrey Chaucer's (c. 1343 – 1400) The Canterbury Tales). |
Mentre la prosa, rispetto al verso, divenne la base del romanzo moderno, gli antenati dei romanzi Europei moderni includono l'epica nei versi nella lingua romanza utilizzata in Francia meridionale, specialmente in quelli di Chrétien de Troyes (fine dodicesimo secolo) ed in Middle English (Geoffrey Chaucer's (circa 1343 - 1400) The Canterbury Tales) |
Even in the 19th century, fictional narratives in verse, such as Lord Byron's Don Juan (1824), Alexander Pushkin's Yevgeniy Onegin (1833), and Elizabeth Barrett Browning's Aurora Leigh (1856), competed with prose novels. |
Persino nel diciannovesimo secolo le narrative fittizie in versi, come il Don Juan di Lord Byron (1824), Yevgeniy Onegin di Alexander Pushkin (1833) ed Aurora Leigh di Elizabeth Barrett Browning (1856) competevano con i romanzi in prosa. |
Vikram Seth's The Golden Gate (1986), composed of 590 Onegin stanzas, is a more recent example of the verse novel |
The Golden Gate di Vikram Seth (1986), composto da 590 strofe di Onegin, è un esempio ancora più recente del romanzo in versi. |