A dominant theme in One Hundred Years of Solitude is the inevitable and inescapable repetition of history in Macondo. |
Un tema dominante in "Cent'anni di Solitudine" è l'inevitabile e ineluttabile ripetizione della Storia a Macondo. |
The protagonists are controlled by their pasts and the complexity of time. |
I protagonisti sono condizionati dal loro passato e dalla complessità del tempo. |
Throughout the novel the characters are visited by ghosts. |
Lungo tutto il romanzo i personaggi sono visitati da fantasmi. |
"The ghosts are symbols of the past and the haunting nature it has over Macondo. The ghosts and the displaced repetition that they evoke are, in fact, firmly grounded in the particular development of Latin American history". |
"I fantasmi sono simboli del passato e della sua natura cacciatrice su Macondo. I fantasmi e le ripetute sostituzioni che evocano sono, infatti, fortemente radicati nel particolare sviluppo della Storia latino-americana". |
"Ideological transfiguration ensured that Macondo and the Buendías always were ghosts to some extent, alienated and estranged from their own history, not only victims of the harsh reality of dependence and underdevelopment but also of the ideological illusions that haunt and reinforce such social conditions." |
"La trasfigurazione ideologica fa sì che Macondo e i Buendías siano sempre in un certo senso fantasmi, alienati ed estranei dalla loro stessa Storia: non solo vittime dell'aspra realtà del colonialismo e del sottosviluppo, ma anche delle illusioni ideologiche che stanano e rafforzano tali condizioni sociali". |
The fate of Macondo is both doomed and predetermined from its very existence. |
Il fato di Macondo è condannato e predeterminato dalla sua stessa esistenza. |
"Fatalism is a metaphor for the particular part that ideology has played in maintaining historical dependence, by locking the interpretation of Latin American history into certain patterns that deny alternative possibilities. The narrative seemingly confirms fatalism in order to illustrate the feeling of entrapment that ideology can performatively create." |
"Il fatalismo è una metafora del ruolo particolare che l'ideologia ha giocato nel mantenere la dipendenza storica, limitando l'interpretazione della storia latino-americana a modelli che negano alternative. Allo stesso modo la narrativa afferma il fatalismo per illustrare il sentimento claustrofobico che l'ideologia può creare in modo performativo". |
García Márquez uses colours as symbols. |
García Márquez utilizza i colori come simboli. |
Yellow and gold are the most frequently used colors and they are symbols of imperialism and the Spanish Siglo de Oro. |
Il giallo e l'oro sono i colori usati più frequentemente e sono simbolo dell'imperialismo spagnolo del Secolo d'Oro. |
Gold signifies a search for economic wealth, whereas yellow represents death, change, and destruction. |
L'oro evoca la ricerca di benessere economico mentre il giallo rappresenta morte, cambiamento e distruzione. |
The glass city is an image that comes to José Arcadio Buendía in a dream. |
La città di vetro è un'immagine che giunge in sogno a José Arcadio Buendía. |
It is the reason for the location of the founding of Macondo, but it is also a symbol of the ill fate of Macondo. |
Questa è la ragione della posizione in cui è fondata Macondo, ma è anche simbolo del destino malato della cittadina. |
Higgins writes that, "By the final page, however, the city of mirrors has become a city of mirages. Macondo thus represents the dream of a brave new world that America seemed to promise and that was cruelly proved illusory by the subsequent course of history." |
Come scrive Higgins, "alla fine del romanzo, comunque, la città degli specchi è diventata città dei miraggi. Macondo rappresenta allora il sogno di un coraggioso nuovo mondo che l'America sembrava promettere e che il successivo corso della Storia rivelò crudelmente illusorio." |
Images such as the glass city and the ice factory represent how Latin America already has its history outlined and is, therefore, fated for destruction. |
Immagini come quella della città degli specchi e la fabbrica di ghiaccio rappresentano come la Storia dell'America Latina sia tracciata e, quindi, destinata alla distruzione. |