Sobre Mim
$0,08 to $0,10/ palavra*
$13 to $20/ hora*
Being originally born in Romania but living in Spain since the age of 5, my upbringing was based on language diversity. I've spent the transition to my adulthood developing my language skills and aquiring 3 native languages simultaneously, while growing in parallel my passion for English.
*Os preços listados são uma faixa geral para este tradutor. Cada projeto é diferente e muitos fatores influenciam o preço de uma tradução, incluindo a complexidade de seu texto fonte, formato do arquivo, prazo, etc. Por favor contate este tradutor com os detalhes do seu trabalho de tradução para obter um orçamento mais específico. Os valores na TM-Town são sempre apresentados em USD (dólar americano) por uma questão de consistência. Um tradutor poderá optar por uma moeda de preferência diferente.
175
Unidades de Tradução
0
Conceitos Terminológicos
Meu Trabalho
Amostra de Tradução Medical (Clinical Trial)
Medical (Clinical Trial) Amostra de Tradução
| Fonte (English) | Destino (Spanish) |
|---|---|
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
| The Coronary Drug Project was intended to study the safety and effectiveness of drugs for long-term treatment of coronary heart disease in men. | El Proyecto de Farmacología Coronaria pretendía estudiar la seguridad y efectividad de los fármacos en pacientes con afecciones cardíacas que toman tratamientos de larga duración. |
| Those in the placebo group who adhered to the placebo treatment (took the placebo regularly as instructed) showed nearly half the mortality rate as those who were not adherent. | Los pertenecientes al grupo placebo, con una buena adherencia al tratamiento placebo (tomaron el medicamento placebo regularmente, así como estaba indicado) mostraron una tasa de mortalidad reducida prácticamente a la mitad, respecto a aquellos con una mala adherencia al tratamiento. |
| A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. | Un estudio similar realizado en mujeres mostró una tasa de supervivencia casi 2,5 veces mayor en pacientes con una buena adherencia al tratamiento placebo. |
| This apparent placebo effect may have occurred because: | El aparente efecto placebo puede haber estado producido por: |
| Adhering to the protocol had a psychological effect, i.e. genuine placebo effect. | El cumplimiento del protocolo tuvo un efecto psicológico, generando un auténtico efecto placebo. |
| People who were already healthier were more able or more inclined to follow the protocol. | Las personas con una mejora preexistente en su estado de salud fueron más predispuestas a seguir el protocolo. |
| Compliant people were more diligent and health-conscious in all aspects of their lives. | Las personas cumplidoras eran más diligentes y preocupadas por su salud en todos los aspectos de su vida. |
Minha Experiência
Experiência
0 anos.
Formação
- 2018 BA em Rovira und Virgili University