My academic background is the thing that mostly characterizes me. My excellent mastery of Italian gives accuracy and naturalness to my translations. I am passionate about linguistic and comparative studies and I try to mix them with my passion for travels, humanities and culinary art.
55
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
cooking
social science
travel
gastronomy
other
My Work
Sample Translation Humanities
Humanities Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Human rights are moral principles or norms that describe certain standards of human behaviour and are regularly protected as natural and legal rights in municipal and international law. | I diritti umani sono princìpi o norme che descrivono certi criteri del comportamento umano e sono continuamente protetti in quanto diritti naturali e legali secondo i sistemi di legge internazionali e locali. |
They are commonly understood as inalienable, fundamental rights "to which a person is inherently entitled simply because she or he is a human being" and which are "inherent in all human beings", regardless of their nation, location, language, religion, ethnic origin or any other status. | Sono comunemente intesi come diritti inalienabili e fondamentali "ai quali una persona ha intrinsecamente diritto in quanto essere umano" e che sono "connaturati in ogni essere umano" a prescindere dalla nazione di appartenenza, dal luogo, dalla lingua, dalla religione, dall'etnìa o da qualsiasi altra condizione. |
They are applicable everywhere and at every time in the sense of being universal, and they are egalitarian in the sense of being the same for everyone. | Sono applicabili ovunque e in ogni momento in quanto universali, e sono neutrali in quanto uguali per tutti. |
They are regarded as requiring empathy and the rule of law and imposing an obligation on persons to respect the human rights of others, and it is generally considered that they should not be taken away except as a result of due process based on specific circumstances;for example, human rights may include freedom from unlawful imprisonment, torture and execution. | Necessitano di empatia, stato di diritto e impongono l'obbligo alle persone di rispettare i diritti umani degli altri, e in generale si ritiene che nessuno debba esserne privato tranne come esito di un processo incentrato su circostanze precise; ad esempio, i diritti umani possono comprendere la libertà da un prigionìa illegale, dalla tortura o esecuzione. |
The doctrine of human rights has been highly influential within international law, global and regional institutions. | La dottrina dei diritti umani ha avuto molta influenza nell'ambito del diritto internazionale, delle istituzioni internazionali e locali. |
Actions by states and non-governmental organisations form a basis of public policy worldwide. | Gli interventi degli stati e delle organizzazioni non governative costituiscono una base per le politiche pubbliche in tutto il mondo. |
The idea of human rights suggests that "if the public discourse of peacetime global society can be said to have a common moral language, it is that of human rights". | L'idea dei diritti umani suggerisce che "se si può dire che il discorso pubblico della società globale in tempo di pace ha un linguaggio morale comune, è proprio quello dei diritti umani". |
The strong claims made by the doctrine of human rights continue to provoke considerable scepticism and debates about the content, nature and justifications of human rights to this day. | Le forti rivendicazioni fatte dalla dottrina dei diritti umani continuano a provocare un considerevole scetticismo e dibattiti in merito al contenuto, la natura e le giustificazioni dei diritti umani fino ad oggi. |
The precise meaning of the term right is controversial and is the subject of continued philosophical debate; while there is consensus that human rights encompasses a wide variety of rights such as the right to a fair trial, protection against enslavement, prohibition of genocide, free speech or a right to education (including the right to comprehensive sexuality education, among others), there is disagreement about which of these particular rights should be included within the general framework of human rights; some thinkers suggest that human rights should be a minimum requirement to avoid the worst-case abuses, while others see it as a higher standard. | Il significato preciso della parola "diritto" è controverso ed è oggetto di un dibattito filosofico continuo: mentre è opinione diffusa che i diritti umani abbraccino un'ampia varietà di diritti come il diritto ad un processo corretto, la protezione dalla schiavitù, il divieto di genocidio, la libertà di parola e il diritto all'istruzione (incluso anche il diritto all'educazione sessuale inclusiva), c'è invece disaccordo su quali di questi particolari diritti debbano essere inclusi nel quadro generale dei diritti umani; alcuni teorici propongono che i diritti umani debbano essere un requisito minimo, allo scopo di evitare abusi nel peggiore dei casi, mentre altri li considerano come standard di livello superiore. |
In the light of emerging neurotechnologies, four new rights were identified: the right to cognitive liberty, the right to mental privacy, the right to mental integrity, and the right to psychological continuity. | Alla luce delle neurotecnologie emergenti, quattro nuovi diritti sono stati identificati: il diritto alla libertà cognitiva, il diritto alla privacy mentale, il diritto all'integrità mentale e il diritto alla continuità psicologica. |
Sample Translation Recipes
Recipes Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
- Cut a full chicken into medium size pieces of about 5 to 7 cm each and slice them at edges with a knife. | - Tagliate un pollo intero in pezzi di grandezza media di circa 5-7 cm ciascuno e affettateli ai lati con un coltello. |
- Make a solution of 150ml Yoghurt, 1 tsp salt, 1 tsp Red chilli powder, 1~2 tsp garam masala powder, 1 tsp red pepper powder, 4 to 6 cloves of cut garlic, 10 to 20 coriander leaves, half tsp black pepper powder ground. | - Preparate una miscela con 150 ml di yogurt, 1 cucchiaino di sale, 1 cucchiaino di peperoncino rosso in polvere, 1-2 cucchiaini di garam masala in polvere, 1 cucchiaino di paprika in polvere, 4-6 spicchi di aglio tritato, 10-20 foglie di coriandolo, mezzo cucchiaino di pepe macinato. |
Don't add water to it. | Non aggiungete acqua. |
- Soak chicken pieces in the above solution and let that marinade for about 8 hours. | - Lasciate marinare il pollo nella miscela preparata precedentemente. |
Store the above in a fridge overnight. | Lasciate riposare in frigo per tutta la notte |
- When you start cooking, cut 2 onions into large rings and fry them in olive or sunflower oil over low heat. | Per la cottura, tagliate 2 cipolle ad anelli grandi e saltateli con dell'olio d'oliva o di girasole a fuoco vivo. |
- Add 1 tsp garam masala, red chilli powder, two or three green chillis and fry them in 3 or 4 table spoons of oil until onions are light yellow in color. | - Aggiungete 1 cucchiaino di garam masala, il chili rosso, 2-3 peperoncini verdi e saltateli in 3-4 cucchiai di olio fino a quando le cipolle non saranno leggermente dorate |
Add two or three cashew nuts which are grounded. | Aggiungete 2-3 anacardi macinati |
Add one finely chopped tomato if desired. | A piacere, aggiungete un pomodoro tagliato a cubetti |
- Add chicken pieces to the above oil and fry them for about 5 minutes while stirring them. | - Unite i pezzi di pollo al soffritto e saltate per circa 5 minuti continuando a girare. |
After this, Add the solution prepared above and add water until all chicken pieces are completely immersed in water. | Dopo questo passaggio, unite la miscela preparata prima e unite dell'acqua fino a coprire completamente i pezzi di pollo. |
You would need a large cooking pot which is vertical for better results. | Per ottenere un buon risultato, vi servirà cuocere il pollo in un tegame alto e capiente |
- Heat the above under low to medium heat for about 30 to 45 minutes or slightly more. | - Cuocete a fuoco medio alto per circa 30-45 minuti o leggermente meno |
Add 100ml coconut milk if desired. | A piacere, aggiungete 100 ml di latte di cocco |
- Wait for a few minutes until the chicken pieces are tender and have absorbed the solution. | - Attendete qualche minuto fino a quando il pollo risulterà tenero e avrà assorbito il liquido di cottura |
- When serving, use a small onion and sprinkle some juice over chicken. | - Servite il pollo con un cipollotto e accompagnate con del sugo di cottura. |
This recipe works well with long grain Basmati rice. | Questo piatto si accompagna bene con del riso Basmati |
- Serve with rice. | - Servite col riso. |
Sample Translation Social Science
Social Science Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Lake Como is situated in Como (Province) in Lombardy, Northern Italy. | Il lago di Como è situato nella provincia di Como in Lombardia, una regione dell'Italia settentrionale. |
It is part of the Italian Lake District. | Fa parte del distretto dei laghi italiani. |
Popular with visitors for well over 100 years for its combination of fresh air, water, mountains and good weather, it's still worth a visit. | Rinomato da oltre cento anni per quella combinazione di aria fresca, montagne e clima gradevole, vale di certo una visita. |
The Lake is shaped rather like an inverted 'Y', with two 'legs' starting at Como in the South-West and Lecco in the South-East, which join together half way up and the lake continues up to Colico in the North. | Il lago presenta la caratteristica forma di una "Y" rovesciata, le cui due "gambe" cominciano rispettivamente a sud ovest di Como e a sud est di Lecco, per ricongiungersi a metà della parte superiore dove il lago si estende a nord fino a Colico. |
The first few kilometres of the 'legs' at the southern end of the lake are relatively flat, but Lake Como becomes more mountainous as you head northwards into the Alps. | I primi chilometri delle "gambe", alla base meridionale del lago, sono abbastanza pianeggianti, ma è in direzione nord, verso le Alpi, che il lago di Como diventa più montuoso. |
Some of the nearby peaks go slightly above the tree-line so the views are really impressive. | Alcune delle vette circostanti si ergono al di sopra della linea degli alberi, questo contribuisce a creare un panorama mozzafiato. |
In the winter, there is skiing in the nearby valleys. | Nella stagione invernale è possibile sciare nelle valli circostanti. |
The area around Lake Como, or "Lago di Como" in Italian, is pretty characteristic. | La zona attorno al lago di Como è molto pittoresca. |
It has a kind of flair and sense of history that tends to impress its visitors in a sense deeper than only from a touristic point of view. | Caratterizzata da un fascino e da un senso della storia che colpisce i visitatori in un modo che va oltre il semplice interesse turistico. |
It has been appreciated for its beauty and uniqueness for ages, and even as early as the Roman Times. | È apprezzata per la sua bellezza e unicità sin dai tempi degli antichi romani. |
Its atmosphere and natural surroundings have been the inspiration for an important part of the creation of Naboo, in the Star Wars movies. | L'atmosfera e il contesto naturale sono stati un'importante fonte di ispirazione per la creazione di Naboo della saga di Star Wars. |
(In the same way as the atmosphere in Tozeur and Matmata have been recreated in Episode IV, "A New Hope"). | (Così come è stato per la riproduzione dell'atmosfera delle città di Tozeur e Matmata nell'Episodio IV, "Una nuova speranza"). |
Sample Translation Travel
Travel Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Reykjavík is the capital and largest city of Iceland and with an urban area population of around 200,000, it is the home of the vast majority of Iceland's inhabitants. | Reykjavik è la capitale ma anche la città più grande dell'Islanda. Conta una popolazione di circa 200.000 abitanti ed è, al tempo stesso, la città dove risiedono la maggior parte degli abitanti di tutta l'isola. |
It is the centre of culture and life of the Icelandic people as well as being one of the focal points of tourism in Iceland. | Rappresenta il fulcro della cultura e della vita del popolo islandese ed è anche uno dei centri di interesse turistico dell'isola. |
The city itself is spread out, with sprawling suburbs. | La città è ben distribuita con le periferie in forte espansione. |
The city centre, however, is a very small area characterized by eclectic and colorful houses, with good shopping, dining, and drinking. | Il centro città è molto piccolo ed è caratterizzato da piccole case colorate. Vanta ottimi negozi per lo shopping e locali dove poter mangiare e bere. |
There is no need to tip anyone, despite all too many restaurants and shops having tip jars besides their cash register. | Non serve lasciare la mancia, nonostante troppi ristoranti e negozi si siano attrezzati con barattoli per le mance posizionati accanto alla cassa. |
Off-road driving (in all of Iceland) is illegal and huge fines are imposed when you are caught. | La guida fuoristrada è illegale in tutta l'Islanda e si rischa di prendere delle multe salate in caso si venga scoperti. |
Sample Translation Fashion
Fashion Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. | L'abbigliamento ha giocato un ruolo importante nella società rinascimentale, poiché l'abbigliamento nel Rinascimento era tutto per definire e mostrare il proprio status sociale. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. | Le mode tedesche, italiane e francesi influenzarono pesantemente il resto d'Europa in quel periodo. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. | L'abbigliamento era uno dei canali principali attraverso i quali i ricchi esibivano la loro ricchezza al mondo, in questo modo erano loro a dettare le mode e le tendenze da seguire. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. | A causa della grande differenza di ricchezza e classi nell'Europa del Rinascimento si possono osservare diverse mode, spaziando dalla moda dei ricchi a quella dei contadini. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. | A causa dei cambiamenti continui del Rinascimento, a quell'epoca le mode cambiavano più rapidamente rispetto al passato. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). | I ricchi facevano mostra della loro ricchezza indossando tessuti costosi come seta, broccato, velluto e cotone ( il cotone ai tempi era difficile da reperire pertanto veniva considerato un tessuto "prezioso"). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. | Anche le pellicce erano comuni tra chi poteva permettersele, e spesso venivano usate dai ricchi come rivestimento interno ai loro abiti. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. | I colori più scuri erano in voga perché ricami elaborati e gioielli erano spesso cuciti sui tessuti, pertanto i colori scuri risultavano perfetti per metterne in luce meglio le caratteristiche. |
For the wealthy, style was much more important than function. | Per la gente ricca, lo stile era più importante della funzione. |
My Experience
Experience
2 yrs.
Education
- 2000 MA/MS at Università degli Studi di Palermo
Memberships
- Institute of Translation & Interpreting (Joined: 2021)
Italy
Available Today
December 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|