À propos de moi

  • Uruguay
  • S'est inscrit il y a 3 mois
  • subtitles, advertising, cinema
Langue maternelle :
German

I pay attention to idiomatic expressions, humor, and cultural references, adapting them in a way that is authentic to the target audience while maintaining the essence of the original dialogue and I ensure a natural flow of the subtitles with the visionals and the audio.

8
Unités de traduction

0
Concepts terminologiques

Mon travail

Extraits de Traduction Cinema

Vue

Mon expérience

Expérience

3 ans.

Éducation

  • 2016 BBA à Fachhochschule Westküste

Uruguay

Disponible Aujourd'hui

June 2025

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5

Activité récente

Traducteurs Similaires

tomreinold

Friedrich Reinold

Expert technical translations

Voir le profil
User Avatar

Robert Pätzold

Get a translation that works!

Voir le profil
sabine_holz

Sabine Holz

communicating ideas

Voir le profil