Looking at the editor |
Observando el editor |
On the second row there are two selection boxes to insert internal links and to insert the images into your page. |
En la segunda fila se encuentran dos recuadros para insertar hipervínculos e imágenes en la página. |
Links to other pages (hyperlinks) are done using the button the line below. |
Ligas a otras páginas web (hipervínculos) se crean utilizando el botón localizado en la línea inferior. |
Beneath are two rows buttons displaying familiar icons. |
Debajo hay dos filas con botones que muestran íconos comúnes. |
If you hold the cursor over an editor button, a description of its function will be displayed in a little yellow box beneath the cursor. |
Una descripción de la función de cada botón del editor aparecerá si se mantiene el cursor encima. |
You can do full WYSIWYG editing here and you can also copy/paste from Word, Excel or other programs. |
Es posible realizar edición WYSIWYG completa y es posible copiar/pegar desde Word, Excel, u otros programas. |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. |
Asegúrese de guardar los cambios antes de continuar a la siguiente página o corre el riesgo de que se pierdan. |
Editor functions |
Funciones del editor |
Changing from the Layout editor to the HTML Editor. |
Cambiar del editor de Diseño al editor HTML |
To change between Edit Mode(Layout) to Edit Mode(HTML) use the icon labelled HTML or Lay out. |
Para cambiar entre Modo Edición (Diseño) a Modo Edición (HTML), use el ícono con la etiqueta HTML o Diseño. |
Most of the editing icons are disabled in HTML mode. |
La mayoría de los íconos para edición se encuentran desactivados en el modo HTML. |
Cut and paste can be achieved using the Ctrl-X,C,V keys. |
Cortar y pegar pueden realizarse utilizando las teclas Ctrl-X, C, y V. |
To Insert a Link |
Insertar un hipervínculo |
To insert a internal link, highlight the link word in your text. |
Para insertar un hipervínculo, marque la línea deseada en el texto. |
Select the link name in the drop box at the top left of the editor. |
Selecciona el vínculo en el recuadro que está en la parte superior izquierda del editor. |
Click the adjoining icon. |
Haga click en el botón para unir. |
To insert a external link, highlight the link word in your text Click the world link icon to the right of the first icon row. |
Para insertar un hipervínculo externo: marque el vínculo en su texto y haga click en botón de vínculo global que se encuentra a la derecha del primer ícono de la fila. |
Type the url: into the pop up box. |
Teclee la URL en el recuadro que aparece. |
To Insert an Image |
Insertar una imagen |
To insert a image, highlight the link word in your text. |
Para insertar una imagen, marque la palabra en su texto. |
Select the image name in the drop box at the top left of the editor. |
Seleccione el nombre de la imagen en el recuadro que aparece en la parte superior izquierda del editor. |
Click the adjoining icon. |
Haga clock en el ícono para unir. |
Before you can do this you must upload (FTP) the image into the images folder using [IMAGES] option. |
Antes de realizar este paso debe subir (FTP) la imagen al folder utilizando la opción de [IMAGEN]. |
To Insert a Download Link |
Para insertar un vínculo de descarga. |
To insert a link to a file made available for downloading, highlight the link word in your text Select the file name in the drop box at the top left of the editor(they are listed after the internal links). |
Para insertar un vínculo que permita descargar un archivo es necesario marcar el vínculo en su texto, seleccionar el nombre de archivo en el recuadro en la parte superior izquierda del editor (éstos se encuentran listados después de los hipervínculos internos) |
Click the adjoining icon. |
Haga click en el botón para unir. |
Before you can do this you must upload (FTP) the file into the downloads folder using [DOWNLOADS] option. |
Antes de realizar este paso es necesario subir (FTP) el archivo al folder de descargas utilizando la opción [DESCARGAS]. |
To make a BR-linebreak instead of P-tags, use SHIFT_ENTER. |
Para utilizar BR-linebreak en vez de P-tags, utilice el comando SHIFT_ENTER |
When all else fails select edit mode[HTML] and type in the raw HTML code! |
¡Cuando todo lo anterior haya fallado seleccione el modo de edición [HTML] y escriba directamente en el código HTML! |
Make sure to save your changes, before moving to the next page or they will be lost. |
Asegúrese de guardar todos los cambios antes de continuar a la siguiente página o corre el riesgo de que se pierdan. |
Some browsers will not allow you to use Editor's paste functions, but you can still paste using [Edit][Paste] in the browser's top bar. |
Algunos navegadores no le permitirán utilizar las funciones de pegar del editor, pero es posible realizar la acción de pegar utilizando [EDIT][PASTE] en la barra del superior del navegador. |