Native language:
Italian
Bilingual in English and Italian although the latter has become my strongest language. I have a Postgraduate degree in specialistic translation in the fields of medicine and technology. I have been translating for over 20 years.
42
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Medical
Print Thyself Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
In the early nineteen-nineties, Anthony Atala, the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, began growing human bladder cells on biodegradable scaffolds in his lab. | Nei primi anni novanta Anthony Atala, direttore della Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, ha cominciato a far crescere su supporti biodegradabili cellule prelevate da vesciche umane. |
The cells formed a kind of pouch, which he successfully implanted around the bladders of seven children with poor bladder function, relieving their condition. | Le cellule hanno formato una specie di tasca che Atala ha poi impiantato con successo intorno alle vesciche di sette bambini affetti da disfunzione vescicale migliorandone la condizione. |
That achievement was soon followed by a cascade of announcements declaring victory in the race to create a true human organ. | Il risultato produsse una valanga di annunci che assicuravano la vittoria nella corsa alla creazione in laboratorio di un vero organo umano. |
Most of these projects involved growing tracheal cells or cardiac cells or kidney cells on polymer scaffolds, often produced with 3-D printers, but none have succeeded in growing into full-fledged organs. | Molti di questi progetti riguardavano la crescita di cellule tracheali, cardiache e renali su supporti polimerici, spesso prodotti con stampanti 3D, ma nessuno è riuscito a ottenere organi perfettamente sviluppati. |
As scientists make more concerted efforts to grow organs in the lab, the question is no longer whether they will succeed but how. | Sono molti ormai gli scienziati che tentano di produrre organi in laboratorio e la questione non è più se ci riusciranno ma come. |
Sample Translation Tech/Engineering
Epson Rips Multifunction Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
EPSON RIPS MULTIFUNCTION WON THE PICK AWARD IN 2015 | MULTIFUNZIONE EPSON RIPS PREMIATA CON IL PICK AWARD 2015 |
Epson Multifunction WorkForce Pro RIPS, A3 format, won the Pick Award 2015, assigned by Buyers Laboratory (BLI), a leading expert and international authority for the imaging industry. | La Multifunzione Epson WorkForce Pro RIPS, formato A3, è stata premiata con il Pick Award 2015, assegnato dal Buyers Laboratory (BLI), il più importante e autorevole laboratorio internazionale nel campo dell’imaging. |
LOWER ENERGY CONSUMPTION | LOWER ENERGY CONSUMPTION |
The lower energy consumption of Epson Multifunction Inkjet RIPS is guaranteed: 80% less consumption than competitive colour laser printers, thanks to its unique technology that does not require preheating. | Con le Multifunzione Inkjet Epson RIPS potrai contare sul risparmio energetico: 80% di consumi in meno rispetto alle stampanti LASER a colori della concorrenza, grazie alla sua tecnologia che non richiede alcun tipo di pre-riscaldamento. |
There are also no ozone emissions and is therefore particularly suitable for office spaces. | Non comporta emissioni di ozono ed è particolarmente adatta per l’ufficio: l’assenza della ventola di raffreddamento riduce al minimo la rumorosità sia durante che dopo la stampa, rendendola quindi molto silenziosa. |
It consumes 3.89 € per year of electricity compared to a laser printer that consumes around 164.00 € per year. | Consuma 3,89 € all’anno di energia elettrica, a differenza di una stampante laser che ne consuma circa 164,00 € all’anno. |
LESS WASTE, POLLUTION AND PARTICULATES | MENO RIFIUTI, INQUINAMENTO E POLVERI SOTTILI |
A laser printer produces a large quantity of waste ranging from toners to packagings. | Una stampante LASER produce una grandissima quantità di rifiuti tra toner ed imballaggi, con le stampanti Inkjet di Epson ne produci meno e rispetti l’ambiente! |
Four basic ink packs replace the traditional toner, photoconductor, drum and packagings, limiting overall waste production. | Quattro semplici sacche d’inchiostro sostituiscono toner, unità fotoconduttore, tamburi e relativi imballaggi, limitando la produzione di rifiuti. |
In addition, there is a reduction of environmental pollution and carbon dioxide emission: CO2 emissions are only 8.24 kg/year, compared to a laser printer that emits 135 kg/year. | Ridurrai, inoltre, l’inquinamento ambientale e le emissioni di anidride carbonica: le emissioni di CO2 sono di soli 8,24 Kg/anno, a differenza di una stampante LASER che ne produce 135 Kg/anno. |
The production of particulates is also reduced and the protective equipment required when changing a toner on a laser printer (mask and gloves) is no longer necessary. | Anche la produzione di polveri sottili viene ridotta: non sarà più necessario l’utilizzo di dispositivi di protezione individuale che devono invece essere usati per cambiare il toner delle stampanti laser (mascherina e guanti). |
HIGH PERFORMANCE: UP TO 75,000 PAGES WITH NO INTERRUPTIONS! | PRESTAZIONI ELEVATE: FINO A 75.000 PAGINE SENZA INTERRUZIONI! |
Thanks to the ink packs high capacity and the innovative technology, Epson RIPS can print up to 75,000 high quality black and white pages or 50,000 colour pages without interruptions and without having to change the consumables. | L’innovativa tecnologia Epson RIPS, grazie all’elevata capacità delle sacche d’inchiostro utilizzate, ti garantisce stampe di alta qualità fino a 75.000 pagine in bianco e nero o 50.000 pagine a colori, senza interruzioni e senza sostituire i consumabili. |
High quality is paired with print speed, essential for offices and in sales and industrial departments: the prints dry quickly and the state-of-the-art touch-screen allows easy access to all functions. | Elevata qualità, ma anche velocità di stampa, elemento indispensabile negli uffici e in ambito commerciale e industriale: le stampe asciugano rapidamente e l’innovativo touch- screen permette di accedere facilmente a tutte le funzioni. |
Furthermore, the Wi-Fi direct® function allows printing from wireless devices, such as smartphones and tablets, without no need to connect to the company network. | Inoltre, la funzionalità Wi-fi direct ® permette di stampare da dispositivi wireless, come smartphone e tablet, senza connettersi alla rete aziendale. |
SAVE TIME AND INCREASE PRODUCTIVITY | RISPARMIO DI TEMPO E AUMENTO DELLA PRODUTTIVITÀ |
With Epson Multifunction Inkjet RIPS series duplex printing, copying, scanning and fax are all integrated in a single device resulting in a more efficient and easy experience. | Le Stampanti Multifunzione Inkjet Epson RIPS permettono di integrare in un unico dispositivo: stampa, copia, scansione e invio di fax fronte/retro, in modo da gestire ogni lavoro in modo facile ed efficiente. |
Furthermore, there will be no waste of time in the resolution of problems or waiting for IT support, whose intervention is often due to an incorrect installation of consumables. | Inoltre, non perderai tempo nella risoluzione di problemi o in attesa del supporto IT, il cui intervento è spesso dovuto alla non corretta installazione dei consumabili. |
EASY MANAGEMENT OF CONSUMABLES | FACILE GESTIONE DEI CONSUMABILI |
With Epson Multifunction Inkjet RIPS printers there is a reduction in the frequency of consumables substitution. | Con le Stampanti Multifunzione a getto d’inchiostro Epson RIPS ridurrai la frequenza di sostituzione dei consumabili. |
Their management is easier and they will take up less space. | Potrai controllarli e gestirli più rapidamente, avranno un ingombro ridotto e occuperanno meno spazio. |
No need also to subscribe to waste collection and recycling programs. | Inoltre, non dovrai più sottoscrivere programmi per la raccolta e il riciclo dei materiali di consumo. |
Mutlifunction Inkjet Epson RIPS has a very competitive price: it costs less that a laser printer and guarantees all the above economical, management and environmental advantages. | Il prezzo delle Multifunzione Inkjet Epson RIPS è assolutamente competitivo: costa meno di una LASER e ti garantisce tutti questi ulteriori benefici economici, gestionali ed ambientali. |
Sample Translation Medical
Funding Request Biology And Clinical Physiology Of Adipose Tissue Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
The general objective of this programme project is to increase knowledge on the pathogenesis and metabolic consequences of obesity by integrating research in 5 different but interrelated areas. | L’obiettivo generale di questo progetto è quello di incrementare la conoscenza della patogenesi e delle conseguenze metaboliche dell’obesità integrando la ricerca all’interno di 5 aree scientifiche diverse ma interrelate. |
Firstly, we wish to assess the impact of amount and cellular phenotype of ectopic pericardial fat on coronary atherosclerosis in patients undergoing elective cardiac surgery, and relate the findings to their vascular and metabolic status. | In primo luogo, vorremmo valutare l’impatto di quantità e fenotipo cellulare del grasso ectopico pericardico sull’aterosclerosi coronarica nei pazienti sottoposti a chirurgia cardiaca elettiva, e mettere in relazione questi risultati con il loro stato vascolare e metabolico. |
Secondly, we hope to provide a test for the hypothesis that the beneficial impact of physical training on metabolic state and vascular function is mediated by the effect of nitric oxide on mitochondrial biogenesis and function (which has been shown to be defective in obesity). | In secondo luogo, speriamo di fornire un test per l’ipotesi che l’impatto benefico dell’esercizio fisico sullo stato metabolico e la funzione vascolare è mediata dall’effetto dell’ossido nitrico sulla biogenesi e funzione mitocondriale (è stato dimostrato che quest’ultima è alterata nell’obesità). |
Thirdly, we are keen to test whether satellite cells in skeletal muscle are responsible for ectopic fat deposition in obesity by examining the molecular factors that drive their differentiation into adipocytes. | Terzo, cercheremo di capire se le cellule satellite del muscolo scheletrico siano responsabili del deposito di grasso ectopico, esaminando i fattori molecolari che guidano la loro differenziazione in adipociti. |
Moreover, we wish to investigate a new population of PDGFalpha+ mesenchymal progenitor cells that has been identified and characterised in muscle interstitium. | Nell’ambito di questa ricerca vorremmo anche indagare una nuova popolazione di cellule PDGFalpha+ mesencimali identificate e caratterizzate nell’interstizio muscolare. |
Fourthly, we shall continue to investigate transdifferentiation, of brown into white but also of white into brown adipocytes. | Quarto, continueremo ad indagare la transdifferenzzazione degli adipociti da bruni a bianchi, ma anche da bianchi a bruni. |
This follows from the recently revised notion, that brown fat may be more abundant in adult man than previously thought and that this may have functional and therapeutical implications. | Questa ricerca nasce dalla nozione recentemente riesaminata che il grasso bruno sia più abbondante nell’essere umano adulto di quanto si credesse e che questo possa avere implicazioni funzionali e terapeutiche. |
Also, we have demonstrated that fat infiltration of blood-derived monocytes with phagocytic capacity (macrophages) is not simply the response to adipocytokine-mediated attraction but a ‘foreign body’ reaction triggered by the death of obese adipocytes. | Inoltre, abbiamo dimostrato che l’infiltrazione grassa di monociti derivati dal sangue con capacità fagocitaria (macrofagi) non è semplicemente la risposta all’attrazione adipocitochine-mediata, ma una reazione da ‘corpo estraneo’ scatenato dalla morte degli adipociti obesi. |
The enhanced propensity of hypertrophic adipocytes to undergo apoptosis thereby triggering a true phagocytic response is a paradigm shift to explain the subclinical inflammation characteristic of obesity/T2DM. | L’aumento della tendenza degli adipociti ipertrofici di andare incontro ad apoptosi scatenando quindi una reale risposta fagocitaria è un paradigma per spiegare l’infiammazione subclinica caratteristica dell’obesità/diabete di tipo 2. |
Finally, we hope to shed some light on the role of the gut in obesity/T2DM. | Infine, ci proponiamo di chiarire il ruolo dell’intestino nell’obesità/diabete di tipo 2. |
The incretin effect is impaired in both obesity (and T2DM) and measuring the reversal of this defect following major weight loss will provide clinically meaningful information. | L’effetto incretinico è alterato sia nell’obesità che nel diabete di tipo 2, e attraverso la misurazione del miglioramento di questa alterazione a seguito di una importante perdita di peso, potremo essere in grado di fornire informazioni clinicamente significative. |
More broadly, by measuring site-specific insulin resistance (liver, peripheral tissues and adipose tissue) and ß-cell function in subjects spanning a range of BMI from normal to morbid obesity, we will have the background against which to gauge the metabolic effects of 3 bariatric operations (RYGB, IISG, BPD) with increasing ‘hindgut’ and decreasing ‘foregut’ characteristics. | In senso più ampio, misurando l’insulino-resistenza sito-specifica (fegato, tessuti periferici e tessuto adiposo) e la funzio b-cellulare in soggetti con ampio range di BMI da normali a obesi gravi, otterremo un background sul quale misurare gli effetti metabolici di 3 tipi di chirurgia bariatrica (RYGB, IISG, BPD) che determinano un aumento delle caratteristiche di hindgut e una diminuzione di quelle di foregut. |
The question, whether or not weight loss is sufficient to explain the metabolic improvements and which operation adds non-weight-dependent effects, will be conclusively answered. | La questione se la perdita di peso sia sufficiente a spiegare il miglioramento metabolico e quale operazione aggiunge effetti che non dipendono dal peso, verrà definitivamente chiarita. |
The outcome of this concerted effort is to gain a better understanding of how different processes, ranging from mitochondrial biogenesis to cell transdifferentiation to inflammation to gut interference, converge into the development of ectopic fat with pathogenic potential. | Il risultato finale di questo impegno congiunto è di ottenere una conoscenza migliore su come processi diversi, che vanno dalla biogenesi mitocondriale alla transdifferenzzazione cellulare, all’infiammazione, e all’interferenza dell’intestino, convergono nello sviluppo del grasso ectopico a potenziale patogeno. |
Italy
Unavailable Today
November 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|