Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

158,860 traducteurs

harith90
il y a 5 minutes

Harith Haziq s'est enregistré sur TM-Town

arrichards
il y a 18 minutes

A.R. Richards Ltd s'est enregistré sur TM-Town

ilariavrenna
il y a 42 minutes

Ilaria Vrenna s'est enregistrée sur TM-Town

melbournevaluefurniture
il y a environ une heure

Melbourne Value Furniture s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Eleanor Bailey s'est enregistrée sur TM-Town

hitclubonthemove
il y a environ une heure

hitclubonthemove s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

lozakiev80 s'est enregistré sur TM-Town

gestioon2
il y a environ 2 heures

Gestioon s'est enregistré sur TM-Town

r_lcrx
il y a environ 2 heures

Romane Lecureux s'est enregistrée sur TM-Town

usasmmlite5234
il y a environ 2 heures

Buy Verified PayPal Accounts s'est enregistrée sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Thuy Doan posting from ProZ.com 4:00 PM on 26 Nov 2024

Just finished one session of simultaneous interpreting today for the workshop “Cement Beyond Carb...

  • roller press, ball mill, vertical mill, clay calcination
  • English Vietnamese
  • 0% complete
isaanzaldo185435 Professionnel certifié ProZ.com
Isa Anzaldo posting from ProZ.com 3:35 PM on 26 Nov 2024

Translated marketing material for a major company from the IT field, English to Spanish, 1180 words.

  • cloud computing, cloud services
  • English Spanish
  • 1,180 words
  • 0% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Systems,Networks
Professionnel certifié ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:16 PM on 26 Nov 2024

Translation EN-PL: Recall (wrong product in packaging).

  • 0% complete
Marisol del Teso Craviotto (she/her) posting from ProZ.com 3:00 PM on 26 Nov 2024

I’m translating an academic article about sustainable dying techniques for the textile industry a...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 2:56 PM on 26 Nov 2024

Translating => Short text about LGBTI+ rights, 62 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 62 words
  • 100% complete
  • LGBTQ
Marion Greenway Allen posting from ProZ.com 2:03 PM on 26 Nov 2024

Just finished the revision of a German will and I am very pleased that I actually needed to use m...

dehia43697
Dehia Messaoudi posting from ProZ.com 12:47 PM on 26 Nov 2024

Translation for the African Union

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 12:47 PM on 26 Nov 2024

Editing/Proofreading => Product marketing text of a global luxury cosmetics brand, 271 words, Eng...

  • English Turkish
  • 271 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Guadalupe Rufino posting from ProZ.com 12:31 PM on 26 Nov 2024

Just finished a postediting project for a cloud communication company's blog

  • 0% complete
Anastasia Kalantzi posting from ProZ.com 12:31 PM on 26 Nov 2024

Test/kit in vitro project of 769 words about prostate cancer from English to Greek. #LanCat

  • Oncology, Test/kit, prostate, PSA, Cancer
  • English Greek
  • 769 words
  • 19% complete
  • Χημεία; Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική,Ιατρική: Όργανα,Ιατρική: Υγειονομική περίθαλψη
term file icon

163,851,858 unités de traduction

User Avatar
United Kingdom il y a 10 minutes

Eleanor Bailey a traduit 5 unités de traduction

French > English beauty
Germany il y a environ une heure

Beth Miles a traduit 17 unités de traduction

German > English marketing
Germany il y a environ 3 heures

Beth Miles a traduit 6 unités de traduction

German > English marketing
bradlanez
United States il y a environ 6 heures

Brad Lanez a traduit 9 unités de traduction

English > French electronics, electrical engineering and electrics
marionajera
Mexico il y a environ 10 heures

Mario Nájera a traduit 14 unités de traduction

English > Spanish social science
sharlin
United States il y a environ 14 heures

Sharlin a traduit 6 unités de traduction

Spanish > English entertainment
alearanaley
Mexico il y a environ 15 heures

Alejandro Arana a traduit 9 unités de traduction

English > Spanish management
tuanaveigagm
Brazil il y a environ 16 heures

Tuana Diniz a traduit 7 unités de traduction

English > Portuguese copywriting
kiahc
United Kingdom il y a 1 jour

Kiah Curan a traduit 17 unités de traduction

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
fookshow
Poland il y a 1 jour

Michal a traduit 14 unités de traduction

English > Polish games
user at computer icon

33,390,384 concepts terminologiques

Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a presque 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a presque 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
cjki
Japan il y a 19 jours

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan il y a environ un mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.